陈芳明相关图书会按更新时间、出版时间和评分持续整理,适合从主题维度系统浏览。
美與殉美
陳芳明
评分 暂无
寫詩、讀詩、論詩 徘徊詩人的字句詩行,穿梭詩人的意象深淵 詩人所創造的形式,無論是聲音、節奏、顏色、腔調, 似乎都在嘗試打開作家封閉的靈魂。 《台灣新文學史》作者、國立政治大學講座教授陳芳明 為四十年來的讀詩經驗,找到安頓的位置 以感性的語言文字,從詩的靈性角度出發 重新評價台灣現代詩到後現代詩的美學典範與藝術成就 《美與殉美》是陳芳明經過千里跋涉之後,所完成的夢想書。從閱讀第一本詩集開始,到
掌中地图
陈芳明
评分 7.6分
《掌中地图》是陈芳明的一部散文作品集,陈芳明是当代台湾文学和史学研究学者,著有《含忧草》《镜子和影子》《诗和现实》《危楼夜读》《风中芦苇》《梦的终点》《典范的追求》等作品。近作《昨夜雪深几许》获台湾2008年开卷好书奖。现任台湾政治大学台湾文学研究所所长。 若将人生比喻为手掌,那你走过的痕迹,就是烙印在掌中的掌纹。在这一册书中,每篇散文都像一条掌纹,描绘了作者陈芳明的人生转折。动人的文字背后,迷离
謝雪紅評傳
评分 7.8分
她以女性的身分,去挖掘男性史家未曾發現的黑暗角落。 她的邊緣性格,深刻體認台灣社會的多重壓迫。 重建謝雪紅生命經驗的過程中,幾乎等於全程走過台灣的現代史。 最值得台灣人引以為傲的女性,《時代雜誌》稱她為Snow Red。 謝雪紅是一個重要而多元的象徵。 她走過的不同生命經驗,其實也是在鑑照台灣歷史的不同階段。 她的身影拉得有多長,廿世紀的台灣命運就有多曲折。 這冊評傳曾讓謝雪紅再度成為台灣耳熟能詳
殖民地摩登
评分 7.4分
現代(modern),日文譯字「Ф⑦」,中文譯為「摩登」,台語譯為「毛斷」。從這些不同譯法可以發現,東方社會並不存在「現代」的觀念,而是直接從歐洲文化移植過來。台灣社會到達現代時,正是淪為日本殖民地之際。在被迫接受現代化的過程中,摩登一詞已不純粹意味著現代,而漸漸成為都市文明、時髦、風尚、流行的同義詞。 《殖民地摩登》收集近年來有關台灣現代性的學術論文。 全書分成第一輯「摩登與日據台灣」,第二輯