配音相关图书会按更新时间、出版时间和评分持续整理,适合从主题维度系统浏览。
播音主持语音与发声/播音与主持艺术专业“十二五”规划教材
评分 8.7分
译影见闻录
富润生
评分 7.3分
本书以详实的史料、细腻的笔触记叙了上海译制片厂从诞生到逐步成长、成熟的历程,可以说是一部上海电影译制片厂的发展史,是关于配音演员、译制艺术和中国电影译制事业的史料性作品。
影视译制概论
麻争旗
评分 6.3分
译制片是一门语言的艺术,是媒介跨文化交流的重要形态。译制或者说影视译制,是对影视作品中的语言进行加工转换的艺术活动。“译术”的行为不只是翻译或配音的事情——固然他们至关重要,而是一个既分工又合作的集体创作过程。本书立足于我国译制片的生存与发展,运用语言学、翻译学、传播学、跨文化交流学等学科的基本理论和研究方法,对译制片的历史与现状、译制过程各个环节以及有关译制片的观念和认识等方面的因素进行了较为深
朗读学
张颂
评分 8.5分
《朗读学(第3版)》主要内容简介:朗读学的任务是明确的,那就是为了解决把文字作品转变为有声语言的过程中存在的各种基本问题给朗读者以正确的理论指导,使朗读作为一种语言艺术再创作达到表情明意、言志传神的目的,同时,为听者由有声语言中获得情操陶冶、知识积累和美感享受提供某种标尺,从而使朗读的作用发挥得更充分。