满文相关图书会按更新时间、出版时间和评分持续整理,适合从主题维度系统浏览。
《清文指要》汇校与语言研究
张美兰, 刘曼
评分 暂无
《清文指要》是清朝最早刊行的一部满汉对照双语教材和历史文献,是研究清代满语或汉语的重要语料。它不仅是清代学习满文的名著,而且至今仍然具有满语历史教科书的价值,同时也是清代满文读本会话类文献的重要代表。《清文指要》的重新校对和出版,将对我国的汉语史研究提供宝贵的第一手资料,便于学界广泛利用,具有较高的实用和研究价值。
清代西迁新疆察哈尔蒙古满文档案全译
吴元丰, 胡兆斌, 阿拉腾奥其尔, 刘怀龙 主编
本书收录了自清乾隆年间至宣统时期的满文档案1483件,主要反映察哈尔蒙古官兵携眷西迁、及抵达新疆后的拨地安置、设营管理、驻卡巡边等情况。
康熙朝满文硃批奏折全译
第一历史档案馆编译
评分 8.8分
辽海印信图录
郭守信, 王绵厚 主编
清代内阁大库散佚满文档案选编
辽宁社会科学院历史研究所, 大连市图书馆文献研究室, 辽宁省民族研究所历史研究室
此书为辽宁民族古籍历史类之十一,以大连图书馆馆藏档案整理而成。
宫中档乾隆朝奏折
台北故宫博物院
评分 8.6分
本院所藏宮中檔奏摺與軍機處檔摺件係清代特有之公文書。清代公文書起初沿用明制,例行公事使用題本,個人私事則用奏本。爾後,為加強君臣間之聯繫,歷康、雍、乾三朝,逐漸發展出一套由地方官員直接向皇帝奏報政務、私事及所見所聞的奏摺。摺奏摺由具奏官員繕寫、封固、遞送京城,直呈皇帝,不必像題奏本章層層上奏。奏摺經皇帝批示後,發還原具奏人遵奉批示處理後,原摺繳回宮中懋勤殿儲存,故稱為「宮中檔奏摺」。雍正年間,軍機
满文老档(2册)
中国第一历史档案馆
评分 8.2分
中国最早的官修满文编年体史书。详细记载从清太祖丁未年(1607)到崇德元年(1636)的政治﹑军事﹑经济﹑文化等方面的史实﹐并收录了当时后金与朝鲜﹑蒙古﹑明朝﹐以及与明叛将毛文龙等的往来文札。内缺天命七年(1622)七月至十二月﹐及天聪七﹑八﹑九年(1633~1635)部分﹐(其中天聪九年原稿本﹐1935年整理内阁大库时已被发现)。此书为研究清入关前满族的兴起﹑发展和社会性质以及东北边疆各民族的历
中国新疆历史文化古籍文献资料译编:满族(一)
贺灵 主编
雍和宫满文档案译编(套装上下册)
赵令志, 鲍洪飞, 刘军 主编
本书第一次对涉及雍和宫的满文历史档案、文献作了系统的翻译梳理,这批满文档案,涉及僧俗各类事务,将其翻译整理,既对研究清代的民族、宗教政策有较高学术价值,亦对目前我国之宗教事务管理及对雍和宫保护维修、佛事活动等方面,具有重要的参考价值。雍和宫档案译稿是该领域翻译研究的杰作和精品,其信、达、雅之妙不同凡响,其历史价值、学术价值等不可限量。雍和宫作为北京地区的重要标志之一,在1983年被国务院确定为汉族