原住民相关图书会按更新时间、出版时间和评分持续整理,适合从主题维度系统浏览。
聽見那魯灣
楊士範
评分 暂无
人類歷史發展對於「視覺」愈來愈重視,而對於「聽覺」則不知不覺的忽視了,對此,學者們便開始反省這種「視覺」的思維方式之侷限,希望「透過聽覺文化和所謂『音景』( soundscape )來了解人類的文化和歷史。本文書寫的出發點也是如此,透過音樂社會學的角度,省思戰後原住民民謠的誕生及傳播過程,尤其都會區流傳的原住民歌謠。同時也著墨於諸如原住民口傳文化與書寫文化,原住民詩與歌謠之間的轉換議題、原住民傳唱
一九四七·高砂百合
林耀德
评分 8.3分
征臺紀事-牡丹社事件始末
爱德华·豪士
相遇在那端森林: 伊誕的紋砌刻畫藝術
郭悅, 梁美慧執行編輯
殖民想像與地方流變
康培德
评分 8.5分
臺灣原住民族中,誰是三百多年前荷蘭人筆下的『文明人』? 荷蘭人曾差點讓離島蘭嶼的達悟族,消失在臺灣原住民族的成員中? 除了日本帝國與國民政府外,荷蘭東印度公司也曾計劃把『山地人』遷移平地? 三百多年前跨國婚姻已在臺灣流行? 臺南除了安平追想曲中杜撰的船醫之女金小姐外, 其實還有因臺灣妻子而丟掉公司職務的分分合合真實故事? 曾將外來殖民者耍得團團轉的臺灣歷史人物,除了傳說中的廖添丁外, 也有身後才讓
倒風内海
王家祥
《倒風內海》 巨船並不靠岸;他們群集移轉方向,飄入往南洶湧的海流順勢沿著海岸線而下,讓洋流推動前進。巨船們似乎正在找尋可以停泊之處。 「災難自海上而來,降臨在我們身上!」沙喃腦海中又浮現伊尼卜斯這句陰魂不散的夢兆預言,冥冥中一抹不祥的感覺掠過心頭......
山棕月影
伊斯瑪哈單·卜袞(林聖賢)
內容分成兩部分︰一是布農語詩及中文詩,二是布農族生活諺語。 布農詩,以母語寫出關於布農文化的感思,各種神話與傳說交錯其中,體現出作者對於文化可能失落的百感交集之心情。 中文詩,展現作者個人的生活情緒,也表現出對前人生活的遙想與追思,以及原住民族群現況的思索。 諺語部分,映射出布農族的生活哲理與生活的習慣,「典型在夙昔」前人的經驗與教訓為布農族之子留下了可依尋的足跡。
熟手の慢工細活
王昭華
現今講究產量至上的社會,在這些大高雄地區,溪旁的老部落小村莊的藝師們,卻與百年的祖先一樣,只使用一雙辛勤的手和一顆誠摰的心,創造精湛的工藝作品,這樣的執著與毅力,相對於節奏快速的現代社會,可以說更加彌足珍貴。 透過文字與影像,不但紀錄這批在山林溪河堅守信念的人,如何傳承祖先的智慧和技藝,更將他們對土地和家人的深濃情感,彰顯在字裡行間,躍動於每個鮮明影像,讓他們的身影,背後都有一篇篇動人的故事,讓我
吳鳳
楊牧
劇本《吳鳳》,是一部四幕詩劇,是楊牧邁出抒情進入史詩,進入民族典型的一個重要嘗試,全詩長達兩千餘行,是現代詩罕見的規模,也是楊牧的世界觀、人生觀,以及創作技巧的一次總呈現,詩人致力於新型式的追求,於是創造了富有抒情魅力的風貌。 楊牧對他生長土地的歷史、文化的關懷,不僅表現於他的詩論(在〈現代詩的台灣源流〉一文,他對台灣經驗與本土意識,在現代詩發展過程中所扮演的角色,有清楚的分析),也表現於他的散文
臺灣蕃族圖譜
森丑之助, 宋文薰, 臨時臺灣舊慣調查會
賽德克.巴萊
魏德聖
评分 7.9分
在沒有信仰和自由的肉體裡,靈魂會因困乏而死去! 如果有人逼迫你忘記不該忘的東西,你應該反抗、你應該戰鬥,你不該讓自己變成被豢養的野獸! 因為我們都是驕傲的賽德克•巴萊──真正的人!『日本人比濁水溪的石頭還多,比森林的樹葉還繁密,可我反抗的決心比奇萊山還要堅定!』 對賽德克族而言,『紋面』是一個人生命中最重要的儀式,只有臉上有刺紋的人才能結婚擁有後代,死後也才能通過彩虹橋去見祖靈。賽德克男子必須
LaRose
Louise Erdrich
评分 8.7分
In this literary masterwork, Louise Erdrich, the bestselling author of the National Book Award-winning The Round House and the Pulitzer Prize nominee The Plague of Doves wields her breathtaking narrat
臺灣攝影家:關曉榮
沈柏逸,馬國安撰文
【攝影家簡介】 關曉榮於1949年生於戰亂時期的中國海南島,襁褓中隨父母輾轉來臺;顛沛流離的生命經驗與不安定的生活,間接影響到未來對人間底層的關注。曾任中學教師、計程車駕駛,以及《天下雜誌》攝影、《時報雜誌》文字採編與攝影。1980至90年代,他長時間拍攝八尺門與蘭嶼的原住民;作品跨越種族、血緣,直觸靈魂的真實,引發深層的共鳴,對世界展示了深沉的反思與靜默的質問。 【內容簡介】 沈柏逸專文〈左派影
后殖民理论视角下的美国印第安英语文学研究
邹惠玲
《后殖民理论视角下的美国印第安英语文学研究》是从后殖民理论视角出发研究美国印第安英语文学。众所周知,美国印第安文学由两大类别构成:一类是以各印第安部族语言为载体的口头文学,另一类则是以英语为写作语言的印第安书面文学。自欧洲殖民者抵达北美大陆之后,欧美殖民统治长期对印第安民族施行文化灭绝政策,印第安口头文学因之遭到白人殖民话语的围剿与压制,被贬斥为原始残余,濒于消亡。早在18世纪,一批在白人学校中接
拉丁美洲的印第安民族
夏丽仙
國家.村落領袖與社會文化變遷
黄宣卫
MiLeKaLay108年第10屆臺灣原住民族文學獎得獎作品集
林二郎 總編輯
108年第10屆臺灣原住民族文學獎得獎作品的合集,內容包括小說、散文、新詩、報導文學得獎作品,及各類組的評審會議記錄、評審意見,可說是關照原住民族文學年度重要文本。
一個台灣原住民的經歷
口述:莫那能, 錄音整理:劉孟宜, 編集校訂:呂正惠
2010年出版的《一個台灣原住民的經歷》經過莫那能再次審訂,重新推出的全新修訂版。 我說:「vuvu,妳有沒有很想我?」她說:「會呀,有一次我就慢慢走到學校那邊,看小孩子在玩那個紙張做的鳥,在那裡一直飛一直飛,vuvu,我想過,把我的思念綁在上面,一直給他飛,飛到超過那 個山,飛到你們工作的地方,你就看到我的思念,你就會回來。我曾經這樣想,可是後來也沒有做。」我問為什麼沒有做,她說:「很多人都在講
台灣原住民族語言的書面化歷程
李台元
本書以台灣原住民族語言為對象,探討其書面化的歷程,觀察當代原住民族使用族語文字書寫的各項努力,析論原住民族語言的生命力。 族語文字的創制與演進、族語詞書的編纂、族語聖經的翻譯、族語教材的研發,直到最近的族語書面文學的開創,均為族語書面化的重要歷程,累積了豐富的文本,本書為第一次全面整理與整體回顧。 本書發掘第一手材料,根據長期的參與觀察,透過深度訪談、族語文本分析、語料分析等方法,建立基礎史料,提
群島之洋
童元昭
大洋洲含括廣泛,地理上、議題上,都不是一人短時間容易完成。編者邀集了台灣僅有的幾位大洋洲研究者,郭佩宜教授與邱斯嘉教授兩位撰寫專文。另外,選出幾篇可以說經典或具有發展潛力的英文著作,翻譯為中文,方便中文讀者。本書分成三個部分來幫助大家親近太平洋海水環繞的諸多島嶼。(1)大洋洲/太平洋島嶼在那裡?是甚麼?(2)大洋洲主要的研究議題;(3)台灣大洋洲研究的可能發展。 主要內容分為五個部分,第一部分「從
印第安人的神奇故事
加拿大民族志
阮西湖
《加拿大民族志》是一部研究有关加拿大民族文化遗产诸多方面的内容充实的报告,包括土著民族以及具有独特文化的移民,在加拿大为他们本身以及他们的家庭创建家园和未来。
布農語語法概論
黃慧娟, 施朝凱