苏琦,资深翻译家、外语教育家,新中国第一代日语播音员,第一代日语口译、同声传译家。2001年,由中国翻译协会授予全国首批“资深翻译家”荣誉称号。
汉日翻译教程
苏琦
评分 暂无
《汉日翻译教程》第三版在2008年重排版的基础上,结合汉日两种语言中出现的新变化,对一部分内容做了更新,对用字用词做了进一步规范,并在版式方面做了调整和提升。 《汉日翻译教程》以传授基本的翻译理论和常用的翻译技巧为出发点,以汉日语言对比讲解为主线,分词汇、句子、文章三个层次详解翻译技巧,用七章三十三节的篇幅全方位帮助读者提高翻译技能。全书的例证遍及政治、经济、经典文学作品
评分 8.9分
汉日翻译教程(重排版),ISBN:9787100054751,作者:苏琦 编著
新论语
《新论语:管理学主旨学派精彩观点选载(2)》主要内容简介:在奉行人性善的制度环境中,人与人之间无强弱之分,只有善恶之分。完人不一定非要博古通今;与知古今察未来或知未来察古今的要旨相对照,博古通今不比博今通古或博古通今更占有学习优势和道德优势。人类社会的高级阶段(如社会主义社会的中、高级阶段)之所以能实现个体向善以至整体向善,盖人皆能至察、治皆能至清而已。人在一辈子里最好能以学生(徒)自居。天
日语口译教程
评分 6.7分
《日语口译教程(修订本)》为高等学校日语专业学生编写。适合同等学力的日语口译工作者以及日语自学者。包括机场迎送、日程安排、业务洽谈、参观游览、饮食生活、婚姻嫁娶、养老保险、住房医疗、购物消费、时装服饰、告别宴会等接待工作所涉及的内容。课后附“口语习惯用语”和“关联词语”,书后附“参考译文”。为日语口译学习者提供常用口译参考资料。帮助读者学习口译工作的基本内容,掌握接待工作最基本的口译方法和技能。