普鲁塔克

(1917—1996) 翻译家。辽宁沈阳人。北京中国大学毕业,后赴英国伦敦大学研究。曾任《时与潮》杂志主编及国立编译馆编审,东北大学教授,1946年7月中旬沈阳市立图书馆馆长。 赴台后,任台湾师范大学英语系教授、国语教学中心主任,从事英文名著中译工作,所译作品颇受读者欢迎及翻译学界的推崇。梁实秋先生曾评论:“于阅读中文译本后,发现中文译本甚为忠实可靠,而且原文复杂之句往往能以熟练之文具法扼要表达之。如此老练译笔,洵属一时无两。” 并从事翻译,译著颇丰,有《孤军流亡记》、《人类的故事》、《教育心理学》、《英语散文集锦》、《希腊罗马英雄传》、《名人隽语》、《麦帅为子祈祷文》、《远离尘嚣》、《人类的故事》、《希腊罗马名人传》等。1961年前后,吴教授应东华书局之请,主编《牛津高级英汉双解字典》,由于编辑严谨,出版后立即受到台港两地的风行。1992年更以《嘉德桥市长》一书,荣获台“国家文艺基金会”翻译奖。