孫述宇,1934年出生於廣州,原籍中山。在中國大陸時主修自然科學,來香港後轉入文科,畢業於新亞書院外文系,繼在美國耶魯大學得英國文學博士學位。長期任教於香港中文大學,授課跨英文、翻譯及中文各系,也曾到美國愛荷華州立大學遠東系及台灣中山大學、成功大學外文系任教。著述以中國舊小說、古代英語、英語的來源與演變研究為主。
古英語
孫述宇
评分 暂无
這本書是《英語史述要》的第一部,主要是講古英語的文法。本書的做法是先介紹歷史比較語言學的發展,再在印歐語族中從原始印歐語講下來,經過原始日耳曼和西支日耳曼而到古英語,有了這樣的學理背景然後開始講古英語的文法。 孫述宇,1934年出生於廣州,原籍中山。在中國大陸時主修自然科學,來香港後轉入文科,畢業於新亞書院外文系,繼在美國耶魯大學得英國文學博士學位。長期任教於香港中文大
小說內外 (下卷)
本書下卷所收些文字分為三部份,作者檢討過去我國學生學習英語的歷史,指出教授的方法,不論教師是英美抑或華人,從來都沒有與學生的母語教育配合;此外,作者還認為以往我國學校裏教英語,在損害母語教育之餘,教得太膚淺,只是在應用和模仿洋人的層次上活動,不給學生更深入的認識。我們的大學和研究所,以及訓練師資的機構,都撇開古英文和拉丁,也不重視英語形音和文法的演變。在這些方面,我們遠比不上歐美和日本的學校
小說內外 (上卷)
评分 9.1分
本書上卷所收是議論舊小說的文字。 作者說,我從前想寫一本書,題為《舊書新讀》,分章討論那幾本經典舊小說。原擬的次序是先論《水滸傳》,次論《金瓶梅》,再次論《三國演義》、《西遊記》、《儒林外史》和《紅樓夢》。結果是寫了論《金瓶》論《水滸》。關於《紅樓》,寫出的只有這篇短文〈紅樓夢的傳統藝術感性〉。我的文章是要探討一下,這些讀者會怎樣欣賞這本小說。還追尋《紅樓夢》的精神和藝術