任溶溶 原名任以奇,祖籍广东鹤山,1923年生于上海。著名儿童文学作家、翻译家。主要作品有《没头脑和不高兴》、《土土的故事》、《我是一个可大可小的人》等。主要译作有《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《长袜子皮皮》、《普希金童话诗》等,曾获国际安徒生翻译奖。
没头脑和不高兴
任溶溶
评分 7.9分
我也有过小时候
评分 9分
大大大和小小小历险记
评分 8.5分
《中国幽默儿童文学创作•任溶溶系列:大大大和小小小历险记(注音版)》是中国版的《大人国和小人国》,幽默、冒险、励志的现代经典,是适应市场和读者需求,精选任溶溶原创作品,语言幽默,想象夸张,专为低龄学童精心设计,全文加注拼音。图文并茂。
评分 8分
《中国幽默儿童文学创作•任溶溶系列:没头脑和不高兴(注音版)》深受读者欢迎。影响几代人成长。为适应市场及读者需求,特为低龄儿童打造注音读本。任爷爷可是鼎鼎有名的大作家,他写的书很多很多,数都数不清。《中国幽默儿童文学创作•任溶溶系列:没头脑和不高兴(注音版)》是大师力作影响几代人的经典名篇,首批入选“中国小学生基础阅读书目”。
土土的故事
评分 7.8分
《中国幽默儿童文学创作·任溶溶系列-土土的故事(注音版)》,本书从任溶溶系列《丁丁探案》一书中选取“土土的故事”13篇,加上作家2009年新创作的“土土的故事”12篇,合编成《土土的故事》(注音版),供小学生一、二年级阅读。
我是一个可大可小的人
评分 暂无
世界少年文学经典文库
何冬萍//王增雯|主编:任溶溶
没有不好玩的时候
关于《没有不好玩的时候》 《没有不好玩的时候》精选中国儿童文学泰斗任溶溶的幽默智慧童诗68首,编为三辑。第一辑更多以孩子的视角看世间万象,作品洋溢着天马行空的想象和孩子们的欢声笑语以及游戏的无尽趣味。第二辑着重呈现作家对儿童日常生活细节的观察和思考,让孩子从幽默的叙事中明白为人处世的道理和智慧。第三辑聚焦孩子与家人之间的生活乐事,充分表现儿童成长中的爱、温暖和快乐。这些诗
没头脑和不高兴(荣誉珍藏版)
任溶溶,詹同渲,[图] 詹咏
“没头脑”和“不高兴”是两个主人公的外号。“没头脑”不是不聪明,而是做事马虎,常常丢三落四;“不高兴”不是不会笑,而是固执任性,总不愿意与他人协调配合。“没头脑”当上工程师以后,设计了一座三百层的摩天楼作少年宫,忘了设计电梯,到两百五十层楼上去看场戏,得背上干粮、被褥、上下一次要一个月。“不高兴”呢,他跟人搭挡演“武松打虎”,他扮演老虎,却总不高兴地按照剧情的要求被武松打死,结果急熬了台下看戏的朋
任溶溶画本系列·散文篇.3吹牛的故事
这是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶数十年原创作品集结而成的散文、随笔集,任溶溶用风趣的文字,为我们呈现了一位世纪老人内心的童真童趣、积极向上的乐观精神和阅尽沧桑的智慧。在他的笔下,每件小事、每个地方、每个人都有独特的意义和乐趣,他的作品不仅轻松幽默,还饱含感情,充满喜剧的气氛。读任溶溶的散文,对儿童提高语言表达能力、养成语文学习习惯和培养积极乐观的心态,有十分积极的意义。
中国神话故事
任溶溶 主编
评分 8.4分
※西西弗推石文化重磅新品 中国神话故事展现了中国古代人们对天地万物天真、朴素、真诚、美好的艺术想象,反映了人们对美好生活的向往和追求。它歌颂了人们辛勤的劳动和智慧的创造,赞美了坚韧顽强的自我牺牲精神,弘扬了人与人之间平等、反抗压迫的精神……神话故事神奇、瑰丽,具有永恒的艺术魅力。 这本由儿童文学 大家任溶溶老先生主编的《中国神话故事》,从浩如烟海的神话
我这样快乐长大/任溶溶成长美文系列
本书作者是国际儿童读物联盟翻译奖、翻译文化终身成就奖、陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖获得者任溶溶老先生,作者97岁高龄仍充满赤子之心,笔耕不辍。本书以第一人称的视角和平实幽默的语言向小读者娓娓道来,回忆了童年的风俗人情,写出大时代、小人物、城乡生活等内涵丰富的真实往事,带来穿越两个世纪的温暖回忆。父与子合作。本书插图是任溶溶老先生小儿子任荣炼手绘50余幅具有时代特色的
我们的汉字
评分 8.6分
《我们的汉字》是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶写给孩子的一本汉字普及读物。作者从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对汉字有一个具体而清晰的认识。 本书采用图文并茂的形式,将汉字知识融进一幅幅充满童趣、创意的图画里,同时选取大量的历史图片,用历史资料说话,鲜活地呈现了“我们的汉字”。 任溶溶
没头脑和不高兴 任溶溶幽默儿童文学创作(注音版)典藏本(套装共6册)
特拉芙斯作品典藏——玛丽阿姨的神怪故事
[英] 帕·林·特拉芙斯 著 任溶溶 译
本丛书是引进自英国的一套家喻户晓的奇幻文学作品。特拉芙斯笔下的玛丽阿姨是世界文学史上占有重要地位的、为数不多的人物形象。玛丽阿姨是个神通广大、心地善良的保姆,她不停地为孩子们创造了他们只有在梦中才能见到的奇迹。 《玛丽阿姨的神怪故事》 除了这个喜欢在商店橱窗上镜子的玛丽·波□斯,还有谁能带领班克斯家的孩子们进行如此特别的冒险?在这一部里,迈克尔到了一个
没头脑和不高兴(注音版)/中国经典动画大全集
任溶溶著的《没头脑和不高兴(注音版)》讲述了:没头脑糊里糊涂,做什么都打个折扣,缺点零头;不高兴开口就是“不高兴”,总是任着自己的性子来。他们俩碰到一块儿,会发生什么有意思的荒唐事儿呢?你见过没有电梯的九百九十九层少年宫吗?你见 过老虎上台就要打武松吗?怪事趣事还有很多,真是让人笑破了肚皮。
伊凡王子和灰狼
(俄)阿·托尔斯泰//列夫·托尔斯泰|译者:任溶溶//吴墨兰
《伊凡王子和灰狼:俄罗斯民间童话精选(注音版)》内容简介:列夫·托尔斯泰和阿·托尔斯泰是俄罗斯著名的文学大师。他们生前非常关心儿童教育。为俄罗斯的孩子们创作了许多经典的童话故事。他们创作的童话文风清新、自然,内容有趣、富有教育意义。虽然这些故事已有一百多年历史,但直到现在还为小朋友们所熟悉和喜爱。
巴金|主编:任溶溶
《巴金作品精选》内容主要包括:爱的旅程,最初的回忆,家庭的环境,我的幼年,我的几个先生,做大哥的人,怀念萧珊,小端端,再说端端等等。
罗贯中|主编:任溶溶|改编:吴远山//胡之澍
《三国演义》又名《三国志演义》、《三国志通俗演义》,是我国小说史上最著名最杰出的长篇章回体历史小说。 《三国演义》的作者是元末明初人罗贯中,在其成书前,“三国故事”已经历了数百年的历史发展过程。在唐代,三国故事已广为流传,连儿童都很熟悉。随着市民文艺的发展,宋代的“说话”艺人,已有专门说三国故事的,当时称为“说三分”。元代出现的《三国志平话》,实际上是从说书人使用的本子,虽较简略粗糙,但已初肯《三
熊大木|主编:任溶溶|改编:王小平
《杨家将》由于人们对杨家将的崇敬和热爱,在作品中加入了一些富有神话色彩的情节,使得杨家将的事迹更为丰富充实,杨家将的人物形象更伟岸高大,从而更有“神”彩。以至于人们分不清哪些是史实,哪些是演义和传说,人们甚至宁愿相信传说就是事实。由此可见,杨家将身上所承载的伟大的精神力量。《杨家将演义》的作者熊大木是明代著名的通俗小说编著者及刊行者,他是福建建阳人。曾编印小说多种,其著名的作品除《杨家将演义》外,
西游记
吴承恩|主编:任溶溶|改编:季然
《西游记》是中国古典四大名著之一,与《三国演义》、《红楼梦》、《水浒传》共同代表了古代白话长篇小说的最高成就。《西游记》的故事原型是唐代高僧玄奘西行取经的故事。唐太宗贞观元年(公元627),玄奘只身一人前往佛教的发源地天竺(即现在的印度)求取真经。他从长安出发后,一路向西行去,穿越河西走廊,途经今天的尼泊尔、阿富汗、巴基斯坦等国,跋山涉水历经磨难,最后到达了天竺(印度)。在天竺,他遍访名寺高僧,虚
蒲松龄|主编:任溶溶|改编:童晓递//姚肖梅//方桦
《聊斋志异》的内容十分丰富,大致说来有以下一些:一、揭露社会的黑暗,抨击封建统治阶级压迫、残害人民的罪行。如《促织》、《田七郎》、《小翠》等。二、反对封建婚姻,批判封建礼教,歌颂青年男女追求纯真的爱情和幸福的生活。如《婴宁》、《胭脂》、《聂小倩》等。三、揭露和嘲讽科举考试制度的腐败。如《叶生》、《于去恶》等。四、弘扬底层人民反抗统治者的斗争精神。如《席方平》、《伍秋月》等。五、赞美诚实守信、孝敬长
中国童话故事(上)
《绘本中国故事:中国童话故事(上)》为“绘本中国故事”之中国童话故事,收入了中华民族几千年来流传最广、家喻户晓、人人必知的传统经典童话故事。这些故事都是按流传的原貌经提炼加工而编写,又采用传统技法和现代技法相结合的方法绘画。是一本阅读、学习、观赏、收藏功能兼备的精品图书,它将长久地伴随您,为您的生活增添精神营养,提高您的生活品味。
玩偶的幽灵
任溶溶 编译
评分 7.1分
西方盛名远扬的“鬼”故事精选
我带小杰游上海
任溶溶 著
这是一本饶有儿童情趣的游记。 我,是年过花甲的老作家;小杰,是我的外孙。这年夏天,小杰从广州来上海度假。我带着他“白相”了上海许许多多“好白相”的地方:什么珍禽异兽的乐园上海动物园啦;最有名的游乐场大世界啦;专门拍摄动画片的美影厂啦;美味小吃云集的城隍庙啦……在外滩的黄浦江边,我给小杰讲上海这个大都市的悠久历史;在龙华一带,我给小杰讲发生在这里的革命斗争故事;在黄浦江底的
蜡像陈列馆之夜
任溶溶编译
《蜡像陈列馆之夜》译者就是我国当代鼎鼎大名的翻译家任溶溶先生。早在五六十年前,也许你的爷爷奶奶就是读着他翻译的《古丽雅的道路》和《俄罗斯民间故事》长大的。稍后,他写儿童诗《爸的老师》《你说我爸爸是干什么的》等;他的童话更是出手不凡,如《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》等;他也写儿童小说,如《我是个黑人的孩子,我住在美国》,这篇小说一发表就在社会上引起了轰动。他真称得上是位多面手。这些作品伴随
《玩偶的幽灵》译者就是我国当代鼎鼎大名的翻译家任溶溶先生。早在五六十年前,也许你的爷爷奶奶就是读着他翻译的《古丽雅的道路》和《俄罗斯民间故事》长大的。稍后,他写儿童诗《爸的老师》《你说我爸爸是干什么的》等;他的童话更是出手不凡,如《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》等;他也写儿童小说,如《我是个黑人的孩子,我住在美国》,这篇小说一发表就在社会上引起了轰动。他真称得上是位多面手。这些作品伴随着你
失踪的房子
评分 8.1分
《失踪的房子》译者就是我国当代鼎鼎大名的翻译家任溶溶先生。早在五六十年前,也许你的爷爷奶奶就是读着他翻译的《古丽雅的道路》和《俄罗斯民间故事》长大的。稍后,他写儿童诗《爸的老师》《你说我爸爸是干什么的》等;他的童话更是出手不凡,如《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》等;他也写儿童小说,如《我是个黑人的孩子,我住在美国》,这篇小说一发表就在社会上引起了轰动。他真称得上是位多面手。这些作品伴随着你
一件往事:任溶溶的童年记忆(大字版)