作者: 米·伊林( l896—1953),原名伊利亚·马尔沙克,苏联科普作家、儿童文学家。米·伊林的作品作为优秀科普作品的典范,对我国科普创作界产生了很大影响。老一辈的科普作家和50年代成长起来的许多科普作家,都从伊林的作品中受到教益。 译者: 王汶(1922—2010),我国著名女翻译家,1949年初在叶圣陶、周建人、戈宝权等人的关怀和帮助下开始文学翻译工作,译作甚多,五十年代前期以翻译介绍米•伊林等人的作品为主。除《十万个为什么》,还译有《森林报》《罪与罚》等。
十万个为什么
[苏联] 米·伊林
评分 暂无
本书是苏联科普作家米·伊林的代表作,它采用屋内环游记的方式,对日常生活中常见的物品,甚至是屡见不鲜的现象提出了饶有兴趣的问题,比如人为什么要喝水?面包上为什么有很多小孔?衣服为什么能保暖?……这些问题看似简单,答案似乎就在嘴边,却又很少有人能准确地给出科学的解释。米·伊林妙笔生花,以文学的手法来表达科学,将生硬的科学知识融入引人入胜的文学作品中,他在书中对这些问题一一作出解答,作品活泼而又逻辑严谨
《十万个为什么》是苏联著名科普作家米·伊林的代表作,书名取自英国小说家和诗人、1907年诺贝尔文学奖获得者约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林的诗句:“五千个哪里,七千个怎样,十万个为什么!”这本书首次出版于1929年,并在短时间内迅速被译介到中国,且出版单位众多,对我国的科普创作产生了很大的影响。中国老一代的科普作家和二十世纪五十年代成长起来的许多科普作家,都从米·伊林的作品中受益。