[法国] 奥诺雷·德·巴尔扎克的图书会按更新时间持续补充,适合从代表作和同主题书继续延展阅读。
施康强译都兰趣话
[法国] 奥诺雷·德·巴尔扎克
评分 暂无
法国文学大师巴尔扎克的戏谑之作,堪称趣事集锦 翻译家施康强以仿中国古代话本小说的风格翻译,与原著相得益彰 《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率