本书由台湾学者黄锦鋐主持翻译,台湾二十七位教授译。译文以紧贴原著为第一要务,文字简洁典雅,不以“现代眼光”做解人,不平添枝叶,不擅作发挥,以拙驭巧,让读者讲到“干干净净的《资治通鉴》,干干净净的司马君实”。
白话资治通鉴
(宋)司马光
评分 9.0分
《白话资治通鉴》由台湾学者黄锦鋐主持翻译,台湾二十七位教授译。译文以紧贴原著为第一要务,文字简洁典雅,不以“现代眼光”做解人,不平添枝叶,不擅作发挥,以拙驭巧,让读者讲到“干干净净的《资治通鉴》,干干净净的司马君实”。 这是一部豪杰纵横天下的“帝王之书”、名臣良将从政经略的“权谋之书”、芸芸众生安身立命的“生存之书”。 全书分册基本以朝代及重大事件为分
温公家范译注
评分 暂无
司马光用“家范”进行命 名,其本意是要让这本书成 为教家治家的典范、楷模。 从内容构成来说,一方面他 节录了许多儒家经典,包括 《周易》《论语》《孟子》 《孝经》等内容,另一方面 他采辑了大量历史人物的典 型事例,作为后人的学习榜 样。《温公家范》共十卷, 分“治家”“祖”“父母”“子”“女 ”“孙”“伯叔父”“侄”“兄”“弟”“ 姑姊”“夫”“妻”等篇。这本 书是一本系
世界少年文学经典文库
评分 0.0分
《资治通鉴》简单地说,《资治通鉴》是一部历史书,它所记载的历史,从公元前403年起,到公元959年止,时间跨度达一千三百六十二年之久,包括了战国时代、秦朝、两汉、三国、魏晋、南北朝、隋朝、唐朝、五代十国。它是按时间先后记录历史,所以称为编年史。 《资治通鉴》所记录的历史,主要是政治斗争史,记录的人物,也主要是政治人物,他们如何争夺政权,建立王朝;王朝内部又如何争斗、残杀直至衰败.被反对的力量所取代