书籍介绍
★ 跨越民族和语言的书信。大师里尔克与两位后辈异国诗人因为诗和艺术成为忘年交,书信是那时仅有的沟通工具。
★ 超越时代的真情流淌。纯粹、真诚如里尔克、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克写在信笺上的每一个词都燃烧着火一样的热情,可以温暖百年后的我们。
★ 翻译家刘文飞妙笔巧译,还原三位诗人书信中独有的雅致、热情。
一幅反映艺术的神圣癫狂的肖像画。——苏珊·桑塔格评《三诗人书简》
内容简介:
1926年,俄罗斯的青年诗人帕斯捷尔纳克联系上了他仰慕已久的奥地利诗人里尔克。几番鸿雁传书,帕斯捷尔纳克又把自己的诗友茨维塔耶娃介绍给了里尔克。在短短不足一年的时间里,三人之间书信往来近百封,成就了世界文坛的一段佳话——在“最绝对的隐居”状态里,完成了“同另一个志趣相同 的灵魂最紧张的交流”。三位大诗人在信中讨论诗歌,交流创作,互诉衷肠。
这些书信,成为了关于诗歌与艺术,爱情与生活的优美篇章。
AI导读
核心看点
- 三位大诗人跨越国界的精神对话
- 书信中交织的诗歌、爱情与孤独
- 里尔克逝世后通信戛然而止的遗憾
适合谁读
- 热爱现代诗歌与文学的读者
- 对俄奥文学及诗人传记感兴趣者
- 欣赏书信体文学与灵魂交流的人
读前提醒
- 建议对照上译版补充背景注释
- 需耐心品味信中隐喻与情感张力
- 了解三位诗人生平有助于理解文本
读者共识
- 文字炽热烫人,情感纯粹且震撼
- 里尔克之死让通信充满悲剧美感
- 虽未谋面,灵魂交流却深刻永恒
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "莱内,我想去见你,为了自己,为了你心里的那个新的、只有和你在一起时才可能出现的我自己。还有,莱内,请你别生气,这是我,是我想和你一切睡觉——入睡和睡觉。这个神奇的民间词汇多么深刻,多么准确,其表达没有任何歧义。单纯地——睡觉。再没有别的什么了。不,还有:把头枕在你的左肩上,并把一只手搁在你的右肩上——然后再没有别的了。不,还有:就是在最沉的梦中,也知道这就是你。还有:要倾听你心脏的跳动。还要——亲吻那心脏。 ……。我总觉得嘴巴像是世界:天穹,洞穴,山谷,深渊。我总是把躯体翻译成心灵(使躯体抽象化!),而“肉体”的爱,为了爱上它,我便使劲地吹捧它,竟使得它突然消失殆尽了。我陷在这种爱情中,也掏空"
- "P3 直接体现的崇高,往往会转化为其对立面。它实际上会成为崇高的卑微和积极的保守。 P18 若对他人隐瞒这些信,有时也会是痛苦的。这痛苦又叫做幸福。 P20 理想主义的存在,更多的是为了让人们去否定它。 P22 宿命论,也就是以整体的信念和对局部的长时间的轻视,使我无所畏惧了。 P29 但我爱他,如同人们只爱那些从未谋面过的人(早已逝去者,或尚在前方者:即走在我们之后的后来者),爱从未谋面的,或从未有过的人。 P48 其孤独一如我历来的生活,乃至更甚:处在那称之为孤寂的经常且可怕的堆积中,处在已达到的极限的隔绝中。 P68 为了让自己感觉是个未睡觉的人,需要让其他人都入睡。 P69 童年是一个"
- "请你把最后一个词(天才)划掉。在我个人的使用习惯中,这是一个船夫用词,理发师用词。 P-M 1926/3/27"
- "我们的革命亦是如此,它是一个与生俱来的矛盾:时间之流的断裂,往往貌似一处静止不动但动人心魄的名胜。我们的命运也是如此,是静止的、短促的、受制于神秘而又庄严的历史特殊性的,甚至在最微小、最可笑的表现中也是悲剧性的。"
- "请别超过我,我已经落后了。七年来,我一直是一具精神的僵尸。但是我会赶上你,你会看到的。P-M"
- "哦,国家的偶像, 自由的永恒前台! 世纪溜出了牢笼, 野兽在斗兽场徘徊, 手永恒地伸出, 伸向世纪阴湿的细雨, 用信仰训练鬣狗, 脚步永恒地迈着, 从罗马竞技场走向罗马教堂, 我们,地穴和矿井的人们, 我们以同样的标准生活。 《施密特中尉》"
- "莱内·马丽亚——这名字听起来有教会味,有孩童味,有骑士味。您的名字无法与当代生活押韵,——它,无论是来自过去还是来自未来,反正都是来自远方。您的名字有意让您选择了它。(我们自己选择我们的名字,已发生的事情永远只是后果。)M-R"
- "您的信中把我抛上(不是举向,不是带往)欢乐巅峰的第一点,就是“5月”一词,您在这个词中用了字母y,并藉此还此词以古时的高雅。带有字母i的“5月”一词,则有某种来自5月1日的东西,着并非指那将来(可能)会是十分美好的工人节日,而是指订婚者们和(尚未十分)相爱者们那不得罪人的资产阶级的5月。 介绍一些简短的(最必需的)个人经历:我由于俄国的革命(而不是革命的俄国,革命是一个有其独特、永恒法则的国度!)而出国,经柏林到布拉格,随身带着您的书。M-R"
作者简介
[奥] 莱内·马利亚·里尔克(1875-1926)
伟大的奥地利诗人,代表诗集有《杜伊诺哀歌》《致俄耳甫斯的十四行诗》。译成中文的作品还有小说《布里格手记》,书信集《给一个青年诗人的信》《谁此时孤独:里尔克晚期书信选》皆是脍炙人口的名作。
[俄] 玛琳娜·茨维塔耶娃 (1892-1941)
伟大的俄国女诗人。代表作有诗集《黄昏纪念册》《终结之诗》。诺贝尔文学奖获得者布罗茨基称之为“20世纪最伟大的诗人”。
[俄] 鲍里斯·帕斯捷尔纳克 (1890-1960)
伟大的俄国诗人、作家,代表作有诗集《我的姐妹——生活》、自传体随笔《安全保护证》和长篇小说《日瓦戈医生》,获得1958年诺贝尔文学奖。