莫斯引论

[法]列维-斯特劳斯

出版时间

2023-11-01

ISBN

9787559863737

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是列维-斯特劳斯在马塞尔·莫斯去世后为其文集《社会学与人类学》一书写的导言,之后由法国大学出版社以单行本出版。这部简要却影响深远的著作既是对莫斯著作和观念的精要概述,也是列维-斯特劳斯在学术观念渐趋成熟时期对自己的人类学理论的阐发,被视为结构人类学的宣言。本书在国内是首次以单行本出版,由青年学者谢晶翻译并作导读。

马塞尔·莫斯(Marcel Mauss, 1872—1950)是20世纪法国著名人类学家、社会学家。作为涂尔干的弟子,他曾与涂尔干合著《分类的几种原始形式》,并在涂尔干1917年去世后接任《社会学年鉴》主编,1931年成为法兰西公学的社会学讲席教授。莫斯的思想为列维-斯特劳斯的结构主义研究提供了启迪,对法国20世纪后半期的人类学和社会学等多个领域都有深刻影响。

列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss, 1908—2009),法国著名人类学家、哲学家,法兰西科学院院士。他的思想和研究在20世纪西方人文社会科学领域占有独特地位,对学术界产生着深远影响。著有《亲属关系的基本结构》《忧郁的热带》《结构人类学》《图腾制度》《野性的思维》《神话学》《嫉妒的制陶女》等。

译者 谢晶,法国高等社会科学研究学校哲学与社会科学博士,复旦大学哲学学院副教授。著有《从涂尔干到莫斯:法国社会学派的总体主义哲学》,译有《话语,图形》等。

目录
译 序
出版说明
莫斯引论
第一章
第二章

显示全部
用户评论
我一直觉得斯特劳斯并没有真正理解莫斯,之前拿来作背书而已,而且,《礼物》这本书里对hau的讨论实际上不是本质论的,而行动论的。
莫斯最大的贡献,列氏认为是其将社会生活定义为"一个象征关系构成的世界"。于此,象征机制如何建构社会的沟通communication,并引起了什么样的问题,即自我与他人之间的不可交流性,构成了人类学与民族志研究的核心挑战。对于无意识的研究能否成为打开主体间性的钥匙?如何在总体的人身上把握总体的社会事实?看下来感觉也许并不会有一个标准答案,但时刻记住一种不可通约的复杂性的存在,即人总是同时是社会的,心理的,以及生理的,因此社会的"物"也同时是"表象"的,或许就是其意义所在吧。
列维-斯特劳斯笔下的“两个莫斯”,一个是结构主义者莫斯,真正“触及人类精神的根本范畴——所有社会活动的公约数”;一个是仍回到涂尔干式的莫斯,即从情感、心理学,而非科学逻辑的方式去寻求解释。对“玛纳”等巫术概念,列氏的解释让人豁然开朗,他认为这是对“能指相对于所指的过剩”这一处境的回应。“多余意义”的分配是必要的,能指与所指的互补关系是象征思想开展的前提。虽然很薄一册但分量不轻,对入门读者来说不好读但很清晰,可将译者导读和译者的著述参照阅读。
对待莫斯的遗产,列维-斯特劳斯像是在“我注六经”。然而这种“误读”有其考量,关键是列氏要以结构人类学的视野建立起一门真正关于人的总体科学。就现实层面而言,以“导论莫斯”的名义收拾法国学科体制的战后残局更是列氏注经的直接目的(这一点可以对照《列维-斯特劳斯和他的同代人》里弗朗索瓦·道丝一篇看)。在列氏这里,莫斯最遗憾的错误在于满足于“hau”“mana”这些具体符号构成社会整体关系的解释进路,并且以“无意识”替换了莫斯关于主体间性的“总体性社会事实”的答案。但是否本身莫斯的阐释便并非结构性、整体性的而是关系性、行动性的呢?就像萨林斯在批评了莫斯一圈后,最终还是要回过头来肯定他的功绩——hau指涉了人类通过交换行动构建政治关系的复杂过程。体量小分量重,译序确实非常好,看来需要重读莫斯的五讲除惑。
五分完全给到《引论》的引论,译者对列维-斯特劳斯解读的解读非常精彩!只是列氏的引论在佘碧平的译本中已经出版了啊,为什么要单独翻译出版呢?译者的引论的引论可以期刊发表就好了呀?不过,买来看这21页的引论的引论也是挺不错的
译序很重要,对于结构功能主义的论述,如果没有专业解读的话,还真不太容易理解透彻
一句话介绍《莫斯引论》:本书既是一篇介绍莫斯重要代表作的导言,也是一篇独立的学术论文,清晰地呈现了从涂尔干、莫斯到列维-斯特劳斯的学术发展进路,揭示了结构人类学兴起的基础和必要性,也系统阐发了人类学、社会学和精神分析等多种学科之间的交叉关系!
收藏