在深渊

[墨西哥] 莉奥诺拉·卡林顿

出版时间

2023-07-31

ISBN

9787559858955

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【编辑推荐】

✍ 天才艺术家、超现实主义最后的幸存者、2022年威尼斯艺术双年展主推人物莉奥诺拉·卡林顿疯癫回忆录,简体中文版首度引进!

她曾是戏梦巴黎的超现实主义艺术圈宠儿,路易斯·布努埃尔、安德烈·布勒东、马克斯·恩斯特都为之着迷;

在超现实主义成为历史以后,她被公认为为这一运动最后的幸存者;

她的绘画作品在苏富比拍卖行拍出325万美元的天价;

2022年,她被选为威尼斯艺术双年展主推艺术家,再次让世人领略其风采;

莉奥诺拉·卡林顿珍贵回忆录——简体中文版首度引进!

✍ 五天心碎的自我剖白,带着冷笑的深渊回望

“《在深渊》毫不留情地记述了精神失常的经历。”

1943年,“二战”撕裂了欧洲,也击溃了莉奥诺拉·卡林顿的生活,

丈夫被捕,纳粹横行,战火延烧……

在失序的世界中,卡林顿走向了疯癫,被关押入院。

逃出疗养院40年后,她用一贯的超现实主义风格,重述了当年的诡谲历程。

✍ 耗尽早熟的青春,谱写女性出逃的颂歌,在疯癫之中找寻生命的真相

“我没有时间当谁的缪斯……我忙着反抗我的家人,并学习成为一名艺术家。”

成为名媛的律令——来自父亲的巨大压力,要她成为一名跻身上流的淑女;

艺术家丈夫的凝视——被马克斯·恩斯特当作“女囡”,仅仅成为艺术的客体;

战争与暴力的入侵——纳粹、佛朗哥的警察、疗养院的护士,都用身体上的强力逼她屈服;

疯癫是症状,亦是通道。在疗养院之后,她终于抵达新大陆,成为自己。

✍ 跨越三块大陆,历经四十余年,书写、口述、翻译后终成经典人生回望录

1942年,在纽约以英语写成,原稿遗失于前往墨西哥途中;

1943年,在墨西哥用法语给友人口述那段至暗经历;

1944年,译成英语后刊于超现实主义杂志《VVV》上;

1946年,法语口述稿由Editions Fontaine出版社在法国出版;

1987年,卡林顿在法语口述稿和英译本基础上亲自校阅、修订,终得定稿!

✍ 知名设计师汐和操刀,精装小开本典雅便携

知名青年设计师汐和倾情设计,爽朗绿包边书脊搭配素净壳面,呈现灵动与优雅交锋的装帧视觉;

110*185精装小开本,出游、通勤绝佳伴侣。

【内容简介】

“何谓恐怖,即一个人的愤怒被残忍扼杀。

我从未真正感到愤怒。我觉得自己没有时间。

渴望作画的想法折磨着我。”

用五天时间,莉奥诺拉·卡林顿讲述了自己被关进疗养院的经历:

在法国,她经受强制性呕吐,期待战时世界的失序得以平复。

在西班牙,她产生了被害妄想,被佛朗哥的警察带走、羞辱。

遭关押后,她被注射多种药物,绑缚在床上动弹不得,几乎放弃逃离这个地狱般的处所。

在最受幻觉困扰的时期,她仍保持着艺术家的本能,用家具搭建想象的雕塑。

这是她对自己疯癫和痛苦的诚实记录。

【媒体推荐】

生动描写了卡林顿一步步堕入癫狂的过程……一口气读完《在深渊》很容易,处理情感上的后劲却很难。你能明显感觉到,对卡林顿来说,现实是可塑的。

——卡门·玛丽亚·马查多(《派对恐惧症》作者)

《在深渊》不仅是对超现实主义女性疯癫叙事的彻底重构,也是对理性、主体性和叙事声音的精密实验。卡林顿能够从外部清晰地讲述癫狂,也能清晰地讲述疯癫的内在肌理、来龙去脉。

——乔安娜·沃什

她操控着她的意象,用她对资产阶级的调侃来逗我们开心,用她令人眼花缭乱的梦境来打动我们,同时坚定地保持着她略带困惑的冷静。

——《纽约时报》

关于一个人生命中的至暗时刻最坦诚、痛苦、私人的记录……卡林顿是在超现实主义运动创始人安德烈·布勒东的劝说下写完这本回忆录的,他将她陷入真正的疯狂视为最纯粹的超现实主义。因此,似乎可以说,这本小书的确是超现实主义文学的黄金标准。

——《出版人周刊》

【作者】

莉奥诺拉·卡林顿(Leonora Carrington,1917—2011),墨西哥艺术家、作家,超现实主义运动的重要代表人物。1917年,卡林顿出生于一个富裕的英国家庭,少女时代先后被两所修道院学校开除;1937年,与超现实主义艺术家马克斯·恩斯特私奔,成为 巴黎艺术圈的宠儿;1940年,恩斯特遭纳粹逮捕,卡林顿精神濒临崩溃,被送往精神病院;从医院逃走后,卡林顿辗转去了美国和墨西哥,继续从事艺术创作,直至去世。

【译者】

郑楠,北京大学外国语学院西葡意语系西班牙语专业助理教授、博士研究生导师。本科毕业于北京大学外国语学院西班牙语系,2019年在纽约市立大学研究生院拉丁美洲、伊比利亚和拉美裔文化研究博士项目获拉丁美洲文学方向博士学位。研究方向为皮诺切特独裁及独裁后的智利文学与文化、现当代西班牙语美洲作家作品中的身份政治问题,以及西班牙语美洲...

(展开全部)

目录
导读
在深渊
后记
文本说明
用户评论
莉奥诺拉的画常常被涂抹成经血一样的赭红、暮霭的大地色,还有温暖的金色。她的文字也同画作一样,是大母神深沉地唱着歌。其中埋着一根抛物线式的跳脱神经,在被痛苦的回忆拨弹时,就会发出经久不绝的尖锐嗡鸣。但这种尖锐并没有带来不安的阅读体验,因为她的目的不是控诉,只是呈现,就像她自己说的「我从未真正感到愤怒」,我们能从这部作品里感受到的只有她对于生命的激情。
深渊固然可怕,但深渊也有其价值所在。它是过去的一部分,也是现在的一部分,更是未来的一部分。正视它,就是正视过去,正视自己。作者的经历使她痛苦万分,但作者选择正视它,说明作者选择和过去和解。只有这样,才会活出真正的自己。对任何事情才会做到温柔以待。
感谢赠书!内容很短,光是前言占了可能40%,大致介绍了作者的生平,单论简介果然无法想象她脑海中充斥着的疯狂呓语。看到三角形那段的时候控制不住内心震动——在前几年的抑郁时期里吃过一些药,服药之后的睡眠支离破碎,感觉自己像是一个不断旋转的三角形。
充满了隐喻和象征性的符号图景,但它并非是以诗意的方式构成,正好相反,它是借助精神疾病而存在在人身上的现实体验。我们——可以通过掌握对经验的重新叙说方式掌控不受控的现实——无论是有意识的还是无意识的。这也许是独属于精神疾病患者的叙事疗法。无序和混乱中透露着动人的真诚,“体内,在燃烧,你知道某个东西真正打动你是什么感觉,就像在燃烧。”
她是个诚实的疯子,一个真实而不幸的“缪斯”——不幸成为了艺术家的“缪斯”,成为一个只能用疯狂的艺术理念掩盖丑陋现实的被剥削者。处于世界大战中对于精神本就是强烈的挑战,悲观者自杀,投机者献媚,抗争者战斗,而她这样的疯癫者以疾病为名记录了撕裂的精神世界。一半的她在深渊中,在脑海里释放直觉和官能体验的第一反应;另一半的她在疯人院的污秽里,不着片缕,受人监视。这五天的短暂体验如同五年,字里行间都体现莉奥敏锐的观察力与艺术天赋,结合其生平又似乎体现了超越疯人院体验的、更深层的痛苦:从压抑的家庭(以及所谓上流社会)的秩序中逃离的少女,却投入了以爱情和艺术为名的性剥削关系中。她因此成名,却也如多数“缪斯”般难以脱离绯闻。不,或许该说她是”卡珊德拉“,清醒地诉说”疯话“。
不到半天时间就看完了,对我来说观感比《魔角》好一点,但也没有达到我觉得很棒的阈值。就像对托姐的书的感觉一样,我对一些段落非常认同和喜欢,但对整本书就没有这种感觉。
读在《椭圆女士》的半途,前言作为她半生的注解让所有意象和颠沛有了来处。苹果、迷宫和小马驹是深渊之物,前往深渊的开关是大腿上的肿块,一切犹如书里她的那张画那样具象。
「我遇見某種女子,某種女子是多麼瘋癲。」
2023.10.11
对我而言,这本混含着这位暗黑童话女作家生平的书更有意义,有艺术圈和男艺术家的剥削,而在发生时人总是不知道在发生什么。要紧的是活下来,创作。
收藏