玻璃星座

[美] 施家彰

出版时间

2023-04-30

ISBN

9787559858115

评分

★★★★★
书籍介绍

美国国家图书奖得主,著名华裔诗人施家彰诗集中译本首度出版。诗人将在美国新墨西哥州的日常经验与旅行亚洲期间(特别在中国和印度)的经验穿插并置,展现其结合中国古老道家思想与西方现代量子力学的观察世界的独特方式。曾获2015年普利策诗歌奖提名以及2019年全美图书奖。

本书从诗人迄今为止的创作生涯中选取各时期具有代表性的作品,分为四辑:第一辑收录诗人2021年出版的新诗;第二辑收录诗人《红移之网:诗选1970—1998》《结绳记事》《银杏之光》等中早期作品;第三辑收录提名普利策诗歌奖的《罗盘玫瑰》;第四辑收录2019年出版并荣获全美图书奖的《视线》。《罗盘玫瑰》和《视线》为作者风格形成后的成熟期代表作,均体现出交响乐般的整体构思。该书通过诗人不同创作时期的代表性作品,呈现诗人完整而持续的写作面貌。

施家彰(Arthur Sze),美国著名华裔诗人,1950 年出生于纽约市,毕业于加州大学伯克利分校,担任华盛顿大学客座教授、美国印第安艺术学院荣誉教授。他的诗歌大量发表于《美国诗歌评论》《波士顿评论》《巴黎评论》《纽约客》等报纸杂志上,至今已出版诗集十一部,如《杨柳风 》《群岛》《两只乌鸦》等。其诗集《罗盘玫瑰》提名 2015 年普利策诗歌奖,其诗集《视线》获 2019 年美国国家图书奖最佳诗歌作品奖。

我一生都在企盼遇见施家彰这样的诗人:他拥有中国唐代诗人那样的厚重,日本禅宗大师那样的潇洒,而发出的声音又是全然当代的。他擅长对自然世界的描述,包括他在其间生活多年的美国中西部景观。他的诗低调谦逊地涉及自己广泛的旅行以及从中吸取的不同文化经验,也包含美国本土经验,却恍若置身事外。

——美国诗人、普利策诗歌奖得主 卡罗琳·凯泽

对于一般读者来说,施氏诗...

(展开全部)

目录
辑一:《玻璃星座》新诗选(2021)
Festina Lente / 003
沉睡者 / 006
平原水渠 / 008
火积云 / 012

显示全部
用户评论
自然主义者,感觉在看自然纪录片
我翻譯的第一本英譯中詩集,感恩能遇到Arthur Sze這樣的詩人
博物学家的抒情诗。
露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 极其珍贵的一部诗集,希望王家新老师也能出本乔直的。
为什么序言称George O'Connell为乔治.欧康奈尔而译后记称其为乔直
好感有限,但不是翻译问题,相反翻译极好。那问题就只能是作者的。你会发现,阅读这样的诗,单单是要集中注意力就已经是一件很困难的事。他的诗歌太趋向静止,诗人回避介入诗的景象,你很难找到诗在语词之中的运动感——每首诗的样态非常近似。必须对意象的平行呈现有足够的亲和力,才能够进入其心流。他的诗是有一种古典中国的含蓄意味,但这就对诗歌的速度和力度有非常高的要求,而他的语言显然过于平整而克制:更别说幽默感了。可能会对一些人的胃口吧。
配合低沉男音的流行歌曲食用甚好。。
收藏