简·奥斯丁传 - (英)克莱尔·托马林

简·奥斯丁传

(英)克莱尔·托马林

出版时间

2020-04-30

ISBN

9787559822932

评分

★★★★★
书籍介绍

简·奥斯丁一生创作了六部为世人所钟爱的小说,却没有留下日记或其他传记材料,仅有一些与家人间的通信也大多被损毁。

于是,知名传记作家克莱尔·托马林采用烘云托月的方式,关注奥斯丁庞大的家族,甚至不怎么相干的邻人,以迂回的方式不断接近真实的奥斯丁,为这位女性作家侧写出一幅新鲜生动且令人信服的肖像。

简的哥哥亨利·奥斯丁对她的一生描述是“平平无奇,没有什么值得一提的事迹”,托马林却展现了与此相反的一面:奥斯丁看似简单的人生其实波澜不断。

奥斯丁与一位年轻的爱尔兰男子有过一段多舛的爱恋,她曾频繁地前往伦敦旅行和访问,她的弟弟在拿破仑战争时期为海军服役,与她关系亲密的表姐的法国丈夫被送上了断头台……奥斯丁生活的年代发生了历史上最轰轰烈烈的事件,虽然她的小说对此丝毫没有涉及,但她的生活却渗透着时代的痕迹。

托马林打破了人们对奥斯丁“几乎没有跳出汉普郡村庄”的局限印象,这部审慎的传记,为我们勾勒了奥斯丁所生活的年代的诸多细节以及对其作品的意义。

----------------------------------------------------------

托马林以锲而不舍的研究和目光敏锐的同情考察了家庭、友情、地方的种种细节和情感烈度,呈现了一幅权威、优雅、凝练、广阔的英国社会图景,也使简拨云见日、明媚可见。

——维多利亚·格伦迪宁,《每日电讯报》,年度最佳书籍

完美的传记: 内容翔实,妙趣横生,充满温情。托马林让我们深深地置身其中,以至于奥斯丁临终的病情与死亡使读者感同身受,仿佛发生在自己身上的悲剧。

——德克·博加德,《每日电讯报》,年度最佳书籍

真的太精彩了。我觉得未来许多年内都不会再有比克莱尔·托马林这本更好的简·奥斯丁传记了。她对奥斯丁小说的解读充满真知灼见。常常,她仿佛就站在奥斯丁的书桌后,观察她写作。

——菲利普·亨舍,《星期日邮报》

克莱尔·托马林(Claire Tomalin) 英国传记作家。受教于剑桥大学,曾任《新政治家》周刊和《星期日泰晤士报》的文学编辑。著有多本备受赞誉的传记:《玛丽·沃尔斯通克拉夫特的生与死》(1974,惠特布莱德传记奖),《凯瑟琳·曼斯菲尔德:秘密人生》(1987),《隐身的女人:奈莉·特南与查尔斯·狄更斯》(1990),《乔丹夫人的职业:一位伟大的女演员和一位未来国君的故事》(1995),《塞缪尔·佩皮斯:无与伦比的自我》(2002,惠特布莱德年度图书奖),《托马斯·哈代:被时间撕裂的人》(2007),《狄更斯传》(2011)。另有回忆录《我自己的人生》(2017)。

周春塘 华盛顿大学哲学博士。曾任康奈尔大学教授,华梵大学教授,威尔士大学汉学院院长。著有《敦煌变文研究》《缘起性空与人生》等,译有《耶稣秘卷》《沉思录》《弥尔顿与自由论》等。

朱玉...

(展开全部)

目录
插图目录
致谢
剪影
地图
第一章 一七七五年

显示全部
用户评论
作为简·奥斯丁书迷,至今没有读过一本可以称得上「还不错」的简奥斯丁传记。这本装帧、评价都拉高了期待,但读两页就开始失望,就是充满考据的流水账,毫无趣味可言。但也和写作对象有关,一生就是乏味可陈。毕竟简的哥哥也说「说到轰轰烈烈,她的一生确实一无可述:有些小小的变故,从呜滔天大浪震撼她平静的生活。」如果跟狄更斯或者同时代的玛丽·沃尔斯通克拉夫特相比,她的生活显然是无比幸福顺利。从来没见过父亲殴打母亲,也没有在十二岁时被送往过黑靴油工厂遭受折磨。不过我相信作者也是充分了解她的,很喜欢最后补述的那一段话「她对全世界的意见付之一笑。幸运的是,她拥有那么多的笑端。如今,关于她的评论浩如烟海,足够她永远取笑。」一个有趣的点,简有个好爸爸,最初找到爱德华·吉本的出版方,想要自费出版《p&p》。
和Becoming Jane里面的不一样,浪漫过后,选择了不婚的简奥斯丁,面临的是贫困的、漂泊的甚至抑郁的生活。全书我看到最开心的地方有两个,一个是因为S&S的出版她人生第一次有了自己的140英镑收入,另一个是她给姐姐送礼物时说收下吧,我现在有钱了。最后,书里面因为生育丢掉性命的女人已经多的我数不过来了。
内容五星,但由于翻译和校对的问题要扣掉一星“当兄弟的子孙代代过着中上阶层的生活时,他(指查尔斯,简·奥斯丁的幺弟)的儿孙却掉进了社会底层” 这是《简·奥斯丁传》里读来最心酸的一句话,阶级下滑的危机尽管只是隐隐地出现在简的笔头,却真实地发生在了她的亲兄弟身上。现在的我们,何尝不是担心一样的事呢?
没有轰轰烈烈的一生,但在文字中找到了安宁与永恒,奥斯丁没有文学抱负,却意外成为最受学界和读者欢迎的作家。她甚至一度成为家人的“包袱”,但好在有姐姐卡西的扶持和哥哥亨利的帮助,得以成全自己的“非主流”一生。
用长的篇幅写家人、邻人,可能因为简本就活在与人的联结中。很喜欢奥斯丁肖像:一个高瘦的,穿长袍疾走的人。她的刻薄里没有一丝傲慢,哪怕在书信这样的私人写作里也少谈及自身。因此是了不起的讲故事的人,又保有尊严、坚韧、无限的爱。
很不错,翻译扣一星
可以和简奥斯汀隐秘的激进派一起阅读。女作家的传记应该由女性主义传记作家(或至少不主动厌女的女作家)和女性翻译来完成。主线之外的满目被剥夺,被损害,被夺取,被掩盖的女人们的故事。她本人难道不是被剥夺被掩盖的最好写照了(与卡桑德拉烧掉大部分信件无关 甚至这种强调说法也有可能是仅仅让卡桑德拉“背锅”,难道其他人就没损毁和丢失信件?况且她损毁信件反而是遵守承诺和好处的 对书迷来讲这确实不算什么好事)。女祭司们来这种世界受苦了。如果在其她世界,她们的轨迹可能又是另外一种模样。有让人失望的部分,然而关于她的传记可能就不会有让人很满意的只有相对满意的除非有一个回到过去的“观察者”看到,然而那样又失去了趣味,保有距离和想像空间对作家和书迷们反而是好事
作者没有执着于通常传记作者贪恋的酸臭爱情,而是扎扎实实的写下了简奥斯汀的一生,在读的时候令读者感觉简奥斯汀是一位自己认识的朋友,而不是一位伟大的作家或者遥不可及的历史人物。 材料非常扎实,叙述不夸张也不干瘪,作者态度也充满了对于简奥斯汀的尊重。这些才是一个好传记的标准。 “三十四年前,简奥斯汀坐在台下,瞪大了眼睛”。看到这句话时不禁落泪。
需要校对的错误不少
隔离读书。哪怕女人不结婚,父权制也会将起其裹挟,奥斯汀的人生和她的书还有那些讲述她的电影是那么不一样。
收藏