追忆似水年华(全三册)

[法] 马塞尔·普鲁斯特

出版时间

2008-06-30

ISBN

9787544706469

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

小说以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。

普鲁斯特的《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。

普鲁斯特是20世纪初期的法国意识流作家,一生体弱多病,颠沛游离,普鲁斯特的母系是法国的一个波旁贵族的后裔,父亲是一个城市新兴市民阶层中的一员,因为良好的社会交际与语言才能,以及母系家族生活的奢华与豪逸,普鲁斯特得以穿梭于两个城市阶层,体验到了王公贵族与市民阶层的各种不同的活跃而又戏剧性的生活层面。

正是得益于无微不至的观察才能与洞悉世事的直觉能力,普鲁斯特在父母双亡后健康转坏,患有严重气喘,不能接触屋外的空气,一个人在公寓里闭门不出,用了十四年监狱式的生活回忆一生,并写出了近三百万字的煌煌巨著《追忆似水年华》为我们留下了一部璀璨而迷人、高贵而从容、令人迷醉而又叹惋的心理文学巨著。

AI导读
核心看点
  • 意识流小说开山之作,以时间为绝对主角
  • 通过感官触发记忆,重构逝去的时光乐园
  • 细腻剖析爱情、嫉妒与上流社会众生相
适合谁读
  • 对意识流文学及法国文学感兴趣的读者
  • 有耐心细读长篇巨著、享受慢阅读的读者
  • 希望深入探索人类记忆机制与心理的读者
读前提醒
  • 建议分卷慢读,不必强求一次性读完
  • 关注感官细节引发的回忆,而非紧凑情节
  • 可先读第一卷《在斯万家那边》试水
读者共识
  • 阅读门槛较高,需极大耐心与时间投入
  • 文字优美深邃,能唤起深层情感共鸣
  • 虽难读完,但值得作为人生文学体验

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "其实这个世界是不真实的,至少是不可认识的,因为我们看到的世界永远受到我们自身的情欲的歪曲。世界不是一个,而是成千上万;“每天清晨有多少双眼睛睁开,有多少人的意识苏醒过来”,便有多少个世界。因此,要紧的不是生活在这些幻觉之中并且为这些幻觉而生活,而是在我们的记忆中寻找失去的乐园,那唯一真实的乐园。"
  • "我们以一种探索的、焦虑的、苛求的态度去看我们所爱的人,我们等待那句使我们对第二天的约会抱有希望或不再抱希望的话语,而在这句话来到以前,我们或同时或轮流地想象欢乐和失望,正因为如此,当我们面对所爱的人时,我们的注意力战战兢兢,无法对她(他)获得一个清晰的形象。这是一种由各种感官同时进行的、但又仅仅是试图通过视力来认识视力以外的东西的活动,它对一个活生生的人的千种形式、味道和运动也许过于宽容。的确,当我们不爱某人时,我们往往使她(他)静止。我们所珍爱的模特儿时时在动。我们的记忆中永远只有拍坏了的照片。"
  • "虽然我没有听懂奏鸣曲,我却对斯万夫人的演奏心醉神迷。她的弹奏,正如她的晨衣、她的楼梯上的芳香、她的大衣、她的菊花一样,属于一个特殊的、神秘的整体,它比起可以对天才进行理性分析的世界来,要高出千倍。斯万对我说:“这个凡德伊奏鸣曲很美吧?当树影暗下来,小提琴的琶音使凉气泻落在大地的时刻,这支曲子很悦耳。月光的静止作用表达得淋漓尽致,这是主要部分。我妻子正采用光线疗法,月光能使树叶静止不动,那么光线能作用于肌肉也没有什么奇怪的了。这一点是乐段中最精彩的,即得了瘫痪症的布洛尼林园。要是在海边就更妙,海浪在喃喃回答,我们对浪声听得更真切,因为其他一切都凝定不动。在巴黎却不然,我们充其量注意到那些建筑物上"
  • "在病理学中,某些现象表面上相似,起因却各不相等,有的是因为血压、分泌等等过高过多,有的却因为不足,同样,恶习的起因可以是过度敏感,也可以是缺乏敏感。也许在真正的堕落生活中,道德问题的提出才具有令人焦虑的强度,而艺术家对这个问题的答案并不是从个人生活出发,而是属于一般性的文学性的答案——对他来说这才是真正的生活。教会的大圣师们往往在洁身自好的同时,接触人类的一切罪恶,并从中获得自己个人的神圣性。大艺术家也一样,他们往往在行恶的同时,利用自己的恶习来绘制对我们众人的道德标准。作家生活环境中的恶习(或者仅仅是弱点笑柄),轻率乏味的谈话,女儿令人反感的轻浮行径,妻子的不忠,以及作家本人的错误,这些都是"
  • "一个沙龙的才智价值往往与风雅成反比,然而,既然斯万认为邦当夫人讨人喜欢,那就是说一个人沉沦而被迫与另一类人为伍时,他对他们不再苛求,对他们的才智及其他不再挑剔。如果这一点是真的,那么,个人和民族一样,在失去独立性的同时也失去自己的文化修养,甚至语言。这种容忍态度的后果之一,便是从某个年龄开始,人们越来越喜欢听别人赞扬和鼓励自己的才智和气质,例如,大艺术家不再和具有独特性的天才交往,而只和学生来往,后者和他的唯一共同语言是他的教条,他们对他唯命是从、顶礼膜拜,又例如,在聚会中某位唯爱情至上的、卓越的男士或女士会认为,那位虽然才智平庸,但话语之间对风流韵事表示理解和赞同的人才是最聪明的人,因为他的"
  • "士兵在被打死以前,小偷在被抓获以前,或者一般来说,人在死前,都相信自己还有一段可以无限延长的时间,它好比是护身符,使个人——有时是民族——避免对危险的恐惧(而并非避免危险),实际上使他们不相信确实存在危险,因此,在某些情况下,他们不需要勇气便能面对危险。这同一类型的毫无根据的信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。其实,只要我不再盼望信,我就不会再等待了。尽管你知道你还爱着的女人对你无动于衷,你却仍然赋予她一系列想法——即使是冷淡的想法——赋予她表达这些想法的意图,赋予她复杂的内心生活(你在她的内心中时时引起反感,但时时引起注意)。"
  • "人们借话语所表达的真理并不具有不可抗拒的确凿性,它不能立即使人信服,必须经过一段时间真理才能在话语中完全成形。"
  • "当我们不再恋爱时,我们都知道,不如意的爱情要比遗忘或模糊的回忆痛苦得多。尽管我没向自己承认,但我盼望的正是这种遗忘所带来的安详的平静。"
作者简介
普鲁斯特是20世纪初期的法国意识流作家,一生体弱多病,颠沛游离,普鲁斯特的母系是法国的一个波旁贵族的后裔,父亲是一个城市新兴市民阶层中的一员,因为良好的社会交际与语言才能,以及母系家族生活的奢华与豪逸,普鲁斯特得以穿梭于两个城市阶层,体验到了王公贵族与市民阶层的各种不同的活跃而又戏剧性的生活层面。 正是得益于无微不至的观察才能与洞悉世事的直觉能力,普鲁斯特在父母双亡后健康转坏,患有严重气喘,不能接触屋外的空气,一个人在公寓里闭门不出,用了十四年监狱式的生活回忆一生,并写出了近三百万字的煌煌巨著《追忆似水年华》为我们留下了一部璀璨而迷人、高贵而从容、令人迷醉而又叹惋的心理文学巨著。
目录
第一部 在斯万家那边
第一卷 贡布雷
第二卷 斯万之恋
第三卷 地名:那个姓氏
第二部 在少女们身旁

显示全部
用户评论
姐高一花了一年的时间在中午睡觉的间隙把七本都看完了!我好佩服那时候的自己啊,现在没这个精力了,哎。
这套书几年前可能我还读不下来,我以前很少看外国文学,特别是大段大段的风景描写,让我觉得比较无聊。这次花了四个月的时间把他看完,每天只是读一点,也没有欲罢不能的感觉,却没有停止读下去。那些文字所描述的情景虽然与我的生活没有交集,他的情感也很少与我有相似,但文字却能唤起我过去生活的某个情景某种情感,我大学毕业后这四、五年的经历,在英国、在新西兰。也许正是这样的经历,使我和作者产生了某种共鸣吧。
探索人类记忆机制和回忆美学的大书
终于能毫无愧色地标为“已读”。翻译中有人名前后不一致,也看得出各卷译者之不同风格。这部作品我大概不会再拿出来读,因为这就像构成回忆的人生经历,一遍足矣,其余的交给我自己的回忆,看看到底会生出什么样的枝蔓;但必须要写点什么来纪念有它相伴的日日夜夜:普氏的恋母,占有欲,窥视欲,洞察力,为文学艺术奉献出一切的决心,无不让人动容。辉煌不再的上流社会的美丽与丑陋,高贵与衰败;男女同性恋微妙的心理状态;易受偏见摆布的政治交锋等等。在半写实半虚构里,普鲁斯特撒着谎,在死亡的阴影里越陷越深,他明白了梦想之虚无,不再幻想成为大作家。从此对他来说,显得虚无缥缈而又无比真实的,唯有回忆。而回忆里的时间构成了这本大书。小说就是处理时间的,普鲁斯特走到了一个顶峰,后人难再妄议超越。
普鲁斯特在描述马塞尔那正常又不正常的爱情史和19世纪末20世纪初的上流社会的同时,也向我展示了时间的秘密与魅力。在书中的马塞尔还在考虑自己能否完成作品的时候,书外的普鲁斯特凭着这部巨作成了20世纪最伟大的法国作家,并向世人展现了他那令人艳羡的艺术修养。(从我第一次想读到现在过了6年的时间, 从我最近一次开始读到今天读完过了一年半的时间。时间真的有魔力,它能让你完成你想做的事。)这部作品是由多位翻译家翻译的,读起来有些地方风格略有不同,而且可能是由于作品浩大,编校人员难免有些疏漏,但错误实在是很多啊。希望再版的话能够请一位翻译家翻译,书名改回《追寻逝去的时光》,因为我感觉作者是在“寻”而不是在“忆”。
可叹啊
2010年买的,2023.02.01看完的。买书时真是想不到会拖这么久,确实当得上世界文学史上不能不提的一部巨著,静心读,你会读到以前的你。
在4个月的阅读时光里 我有一个越想越好笑的问题💭 明明从小到大,父母、老师、社会都叫你要与人为善,做一个善良的好人 可斯万爱奥黛特,普鲁斯特爱阿尔贝蒂娜,就连不爱女人的王尔德爱的也是坏男人波西 果然,太善良没什么用,坏人更招人喜欢
确实是“读过”,永远都不能“读完”。桂裕芳先生参与的合译本。(标记了这本我就拿到最想拿的普鲁斯特徽章啦🥳)
不知道什么时候能看完
收藏