罗马史

[德]狄奥多·蒙森

出版时间

2014-07-01

ISBN

9787542644602

评分

★★★★★
书籍介绍

一九〇二年第二届诺贝尔文学奖获奖作品

“今世最伟大的纂史巨匠,此点于其巨著《罗马史》中表露无遗。”——诺奖评语

孟祥森的译本首次在中国大陆出版

《罗马史》是蒙森从1854年至1886年历时三十余年的艰辛写就。描述了古代罗马的全部历史发展进程,其准确系统的叙述,使这部巨著在涉及这一古代时期的各个领域都达到了百科全书式的广度,体现了罗马史研究中运用的新史学方法。此书取材广泛而严谨,繁简适当,文笔洗练而华美,擅长刻画人物,叙事亦生动形象,富于戏剧性,因而也具有很高的文学价值。《罗马史》的宏大气魄和作者精湛的学识,甚至使蒙森的政敌俾斯麦也当面向他表示钦佩。

狄奥多•蒙森,1817—1903年,德国古典学者、法学家、历史学家、政治家、考古学家,1902年以《罗马史》获诺贝尔文学奖。蒙森早年在基尔大学攻读法律和语言学,1842年获哲学博士学位。后长期在大学任教,对古代史,特别是罗马史有精湛的研究。他关于罗马历史的作品迄今仍有重要意义。也是突出的政治家,曾是普鲁士和德国的国会议员。

孟祥森,1937年生,河北定兴县人。笔名漆木朵、孟东篱。台湾大学哲学系毕业,辅仁大学哲学研究所硕士。翻译文学、哲学、心理学、宗教类书籍四十余册,1983年开始由翻译转向创作。力行耕读澹泊的生活方式,因不忍杀生而茹素,虽有文名却离群索居。2009年病逝。

AI导读
核心看点
  • 本书详尽叙述罗马从偏远小国发展为地跨欧亚非三洲帝国的全过程,深入剖析其强盛背后的制度逻辑与衰亡种子。作者蒙森凭借此作成为首位获诺贝尔文学奖的历史学家,瑞典学院誉其为现存最伟大的纂史巨匠,确立了该书在罗马史研究领域的权威地位。
  • 作品兼具百科全书式的广度与文学性的深度,论证严密且叙事生动。蒙森以精湛文笔塑造了汉尼拔、凯撒等鲜明人物形象,将历史事实与戏剧性叙事完美结合。书中对罗马法、政治体制及社会伦理的探讨,展现了罗马人敬畏权威、勤勉务实的民族特性,与希腊文化形成鲜明对比。
  • 作为学术巨著,本书深入探讨罗马法理、政治契约及社会结构演变。书中强调罗马统一原则的坚守及其对意大利各州郡的整合成效,揭示罗马商业城市属性及财产处置原则。尽管篇幅浩繁,但其对古代历史细节的还原与法律政治分析的严谨性,使其成为理解西方文明起源与罗马帝国兴衰不可或缺的经典文献。
适合谁读
  • 适合对古罗马历史、政治制度及法律演变有深厚兴趣的读者。本书内容专业且艰深,不适合历史初学者或寻求轻松阅读体验的人群。读者需具备一定罗马史基础知识,否则难以理解书中复杂的政治斗争、法律术语及人物关系,否则极易因晦涩难懂而放弃阅读。
  • 适合希望深入理解西方文明根源、罗马法精神及帝国兴衰逻辑的研究者与学者。本书涉及大量拉丁语、希腊语引文及考古资料,适合具备多语言背景或愿意查阅原始文献的学术型读者。对于希望从宏观历史视角审视国家治理、法律契约及社会伦理演变的读者,本书提供了极具价值的分析框架。
  • 适合能够忍受长篇巨著、具备极强耐心与专注力的深度阅读者。本书近两千页,无插图辅助,且译本存在诸多争议,不适合碎片化阅读或追求视觉刺激的读者。仅推荐给那些愿意啃硬骨头、追求严谨历史真相、并能容忍翻译瑕疵与枯燥叙述的严肃历史爱好者。
读前提醒
  • 务必警惕译本质量问题。大量读者反馈当前版本翻译生硬、术语错误百出、语句不通顺,甚至被指为机翻或民国白话残留。阅读时建议备有英文或德文原版对照,或参考其他权威译本。切勿轻信书中译名,遇到逻辑不通处需自行查证,以免被错误译文误导对历史事实的理解。
  • 建议配合地图与外部资料阅读。本书无插图且地名人名繁杂,极易导致线索混乱。读者需自行准备罗马历史地图,辅助理解战争进程与地理关系。同时,由于书中缺乏章节细分,叙事冗长,建议读者自行梳理时间线,结合其他通俗罗马史著作辅助理解,以弥补本书在可读性上的严重缺陷。
  • 调整阅读预期,聚焦核心观点而非细节。本书篇幅巨大且部分叙述重复枯燥,读者不应期望获得娱乐性阅读体验。建议跳过繁琐的战役细节与无关紧要的旁征博引,重点关注蒙森对罗马政治体制、法律原则及民族特性的分析。若感到极度不适,可考虑放弃,因其阅读门槛极高,非一般读者所能承受。
读者共识
  • 读者普遍认可本书在罗马史研究领域的权威地位与学术价值,承认蒙森作为史学大师的卓越贡献。然而,绝大多数读者对现有中文译本质量表示强烈不满,认为翻译错误、术语混乱及语句不通严重阻碍了阅读。这种‘好书烂译’的现象导致大量读者无法领略原著精髓,甚至因阅读痛苦而中途弃书。
  • 读者一致认为本书阅读难度极高,不适合普通大众或历史初学者。书中缺乏插图、无章节细分、叙事冗长且充满专业术语,导致阅读体验极差。许多读者反映因译名不统一、逻辑混乱及内容晦涩而感到‘口吐白沫’或‘脑壳重’。建议读者在尝试阅读前充分评估自身能力,避免盲目购买造成资源浪费。
  • 尽管存在诸多阅读障碍,部分坚持读完的读者仍对蒙森的历史洞察力表示赞赏,特别是其对罗马人坚韧精神、法律契约精神及帝国衰亡逻辑的深刻剖析。但整体共识是,当前版本无法作为入门读物,甚至作为参考书也需谨慎使用。读者强烈呼吁出版社重视翻译质量,或建议读者寻求其他更可靠、更易懂的罗马史替代读物。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "父亲可以把奴隶或儿子转让给第三者,若购买者为外国人,则儿子成为他的奴隶,若为罗马人。则儿子只能代替奴隶,因为罗马人不能成为罗马人的奴隶。"
  • "Indeed a father might convey his son as well as his slave in property to a third person: if the purchaser was a foreigner, the son became his slave; if he was a Roman, the son, while as a Roman he could not become a Roman's slave, stood at least to his purchaser in a slave's stead (-in mancipii caus"
  • "那种希腊人的特色为:他们为个人而牺牲全体,为一个城镇而牺牲一个国家,为一个市民而牺牲一座城镇;其人生理想是善美生活,只耽于舒适的怠惰;其政治发展加深各区原有的地方独立性,后来甚至闹到地方政权的内部瓦解;其宗教观起初使神具有人性,然后又否认神的存在;它允许青少年赤身裸体地运动,自由舒展四肢,使最壮丽和最可怕的思想得以自由发挥。那种罗马人的特色为:他们严令其子敬畏父亲,公民敬畏君主,让他们都敬畏神祇,除了有效益的行为外,无所要求,什么也不尊重;强迫每一个公民在短暂的一生中无休止地劳动,片刻也不休息;穿衣蔽体以遮羞,已成为男童应尽的义务;谁要是与众不同,便视为不是良民;国家至高无上,扩张国土乃是唯一"
  • "希腊人忘记了,母牛其实只是云霞,却把原来仅为个别目的而设想出来的神狗之子变成听候诸神做种种差遣的机灵使者。山中雷声隆隆,他就见到宙斯在奥林匹斯山上挥舞尖劈;青天重又笑逐颜开时,他便看见宙斯的女儿雅典娜璀璨夺目的眼睛;希腊人自己创造的形象给自己如此强烈的影响,以致不久之后便把这些形象看成是人,只是这些人被赋予自然力的光辉并蒙受其照耀。然后,他就按照美的规律随意对这些形象加以创造和修改。意大利民族却用另一种方式表现其宗教热忱,但表现并不稍弱。他固守概念,不允许概念被形象所掩蔽。希腊人献祭时举目望天,而罗马人却蒙头盖脸,因为希腊人的祈祷是瞻仰,罗马人的祈祷是默思。 在希腊人看来,一切事物都是具体和有"
  • "此地土壤硗薄贫瘠,不适卫生,最初迁徙的农人择地定居时,必非出于自愿;在这里建城,必是出于不得已,或由于特殊的缘故。甚至传说已经流露出以此为奇之意;一群从阿尔巴逃出来的人在阿尔巴诸侯的两个儿子罗慕洛和雷穆斯率领下建立罗马城的故事,不过是太古稗史上的一种天真尝试,想借此说明该城起于条件如此不利之地的奇事,"
  • "在罗马公民的心目中,人生的目的和精髓就在于自有家室和儿孙满堂。 因为以家族为基础的氏族是国家的组成部分,所以国家这个共同体形式事无巨细无不模仿家庭。 公民也听命于其王,但并不认其为王优于自己。王权在道德上和事实上所受到的限制就在于此。 民权如此完全平等,无疑这起源于印度日耳曼族民社的政制, 对罗马人来说,法律首先不是如同我们所理解的那样,并非国王对于所有民社成员发布的命令,而首先是构成国家的各权力代表以说明和反驳的方式所缔结的契约(9)。 就此点而论,立法权自古即不属于国王,而属国王和民社。 君王要提出议案付公民表决,必须事先将议案交给元老院,使所有成员依次对此表示意见。 萨卢斯特(Sallu"
  • "罗马所推行的原则必是极为放开。罗马法既不涉及遗产性质的区别,又不涉及地产的查封。罗马法一方面允许一切有能力处理的人在有生之年处置其财产,毫不限制;另一方面,据我们所知,对于一切有权与罗马公民交往的人,甚至对于外侨和门客,也允许他们在罗马获得动产,毫不限制,并且自从不动产可以成为私产以后,又允许他们在某种条件下在罗马获得不动产。正是这样,罗马是一个商业城市,其初期重要性皆赖于国际贸易,所以它对于每个由不平等男女结婚所生之子、每个释免了的奴隶和每个放弃祖国权利而迁至罗马的异邦人一概宽宏地给予居留权。 随着日益繁荣而解放奴隶之事日多,其结果甚至在太平年代客民的数目也必剧烈增加。邻邑被罗马武力征服,与"
  • "爱奥尼亚诸城的联盟横遭威逼,智慧的泰勒斯(Thales)的联盟建议,为了援救这个民族唯有行合众城为一国的一法。但正是罗马坚守这统一原则,始终一贯,毫不苟且,其成效之卓著非意大利其他州郡所能及。正如雅典的优越地位是它早先实行集权制的结果,所以罗马实行此制的努力更胜一筹于雅典,它的强盛完全由此制所赐。"
作者简介
特奥多尔·蒙森(Christian Matthias Theodor Mommsen),德国著名历史学家、法学家。早年在基尔大学攻读法律和语言学,1842年获哲学博士学位。后长期在大学教授历史,对古代史,特别是罗马史有精湛的研究。他也是一个突出的政治家,曾是普鲁士和德国的国会议员。他对罗马法的研究对德国民法典有着重大的影响。撰有《罗马公法》和《罗马史》等多部重要著作。1902年因《罗马史》获得诺贝尔文学奖,成为世界上迄今第一位,也是唯一一位获此殊荣的历史学家。
目录
颁奖辞 / 1
第一册 罗马的肇始
第一章 导 论 / 3
第四章 罗马的肇始 / 6
第五章 罗马的原始体制 / 14

显示全部
用户评论
分就随便打了,地名太多也看不太懂,累死我了。总体感觉是地中海挺有意思的。比起国内研究历史的书来说,好看在于要具体而微得多,透过书可以大概想象当时的社会情况。
想读:奥尔特加的大众的反叛里盛赞过。 读过:一刷,果然。 初学者不敢妄议大师的史学观点,唯有膜拜;参考了很多评价(某个可怕的xx印书馆版本特别粗糙),才选了这本孟译,感觉译笔很严谨,符合我心目中大师原著文学性的高蹈与雅致,没有经过“现代化/民俗化”,读来不觉滞涩,所以很推荐这个译本;btw,小遗憾,真的连一张手画地图也不给,不知道将来能不能有更理想的版本,目前似乎是没有更好的选择。
到恺撒就停了,意犹未尽
这翻译读起来是真的累!
读不下去
上海三联孟祥森版我真服了,强忍着看了二十页,我就从来没看过翻译得这么烂的书,百度机翻看完都觉得自己拥有人类智慧了。
翻译读得好累 暂时先放一边
那真是一个陈旧的世界了,即使恺撒那般得天独厚的爱国之心都无法使它回春。黎明必待黑暗过去始得回返。但恺撒至少在酷热的正午后,带给疲困的地中海人一个尚可忍受的黄昏。
高中的时候读过,介于通俗和艰涩之间,冲着蒙森的名头打五星,不过想看通俗历史的同学恐怕要失望了
下载
收藏