![贝克特全集(全22册) - [爱尔兰]萨缪尔·贝克特](https://static.book345.com/covers/s/9787540478964.jpg)
《贝克特全集》(全22册)是世界上第一套萨缪尔·贝克特作品全集,涵盖了这位1969年诺贝尔文学奖得主全部的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。除了为中国读者所熟知的《等待戈多》、“长篇小说三部曲”等,贝克特的以下作品被首次翻译成中文出版:长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》(Dream of Fair to middling Women);短篇小说集《徒劳无益》(More Pricks than Kicks);被雪藏了八十个春秋,直到2014年才得以出版的英文小说《回声之骨》(Echo’s Bones);贝克特唯一的一部文艺评论集《碎片集》(Disjecta);依据2012年最新版《萨缪尔·贝克特诗集》(Collected Poems of Samuel Beckett)译出的全部英文诗作;贝克特晚年创作的“短篇小说三部曲”《无法继续》(Nohow On);与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧《开心的日子》(Happy Days);以《克拉普的最后一盘录音带》(Krapp’s Last Tape)为代表的全部英文短剧;以《所有奇异远离》(All Strange Away)为代表的全部英文短篇,等等。贝克特同时用英文和法文进行创作,且他的许多作品由他本人从一种语言翻译成另一种语言,《贝克特全集》(全22册)选取创作时所用语言的版本作为翻译底本,力求最大程度还原原作风貌。
萨缪尔·巴克利·贝克特(Samuel Barclay Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
余中先,中国社会科学院外国文学研究所研究员,《世界文学》前主编,中国社会科学院研究生院博士生导师。现受聘为厦门大学讲座教授。北京大学毕业,曾留学法国,在巴黎第四大学获得文学博士学位。长年从事法语文学作品的翻译、评论、研究工作,翻译介绍了奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、西蒙、罗伯-格里耶、萨冈、昆德拉、勒克莱齐奥、图森、艾什诺兹等人的小说、戏剧、诗歌作品。被法国政府授予文学艺术骑士勋章。
刘爱英,四川外国语大学英语学院教授,英国剑桥大学、美国哈佛...