莫洛伊

[爱尔兰]萨缪尔·贝克特

出版时间

2016-08-01

ISBN

9787540475215

评分

★★★★★
书籍介绍
《莫洛伊》是贝克特最为知名的法文“长篇小说三部曲”的第一部。全书分为两个部分:第一部分以莫洛伊寻找母亲为线索展开。莫洛伊是一个腿脚不便而又失去大部分记忆的中年人,被困在已故母亲的房间里不停地写作。他的任务是把他寻找母亲的漫长旅程,也就是把他来此之前的冒险经历用文字记述下来。第二部分是由另一个主人公莫朗叙述的他寻找失踪的莫洛伊的旅行。一个突如其来的信使带来了寻找莫洛伊的命令,于是,莫朗踏上了寻找莫洛伊的旅程……
AI导读
核心看点
  • 贝克特法文三部曲首部,意识流与荒诞派文学经典。
  • 莫洛伊寻母与莫朗寻人双线叙事,镜像结构精妙。
  • 探讨记忆丧失、存在虚无及人类困境,语言极具诗意。
适合谁读
  • 喜欢乔伊斯、卡夫卡等现代主义文学的资深读者。
  • 对存在主义哲学、荒诞派戏剧感兴趣的文学爱好者。
  • 能接受晦涩难懂、非线性叙事挑战的硬核书虫。
读前提醒
  • 阅读门槛极高,请做好面对意识流呓语的心理准备。
  • 不必强求逻辑连贯,感受语言节奏与虚无氛围即可。
  • 建议结合《等待戈多》背景,理解其反传统叙事风格。
读者共识
  • 阅读体验痛苦但震撼,被誉为“吮吸石头”般的文学。
  • 结构对称精妙,深刻揭示人类疏离、遗忘与荒诞境遇。
  • 文字冰冷如冰雹,虽难读却具崇高艺术表现力,值得细品。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "冬天曾经出奇地严峻,所有的人都这么说。那么我们有权利拥有如此美妙的夏天。我不知道我们是否有权利。我的小鸟,人们没有杀死它们。那是些野鸟。但是挺亲人的。我认出了它们,它们也像是认出了我。但谁知道呢。有的鸟不见了,也有的鸟是新的。我试图更好地了解它们的语言。毫不借助于我的语言。那是一年中最长、最美的白昼。我生活在花园里。我提到过一个告诉我这个那个的声音。就是在这一时期里,我开始使自己与之相协调,开始理解它所要的。它用的不是人们教给小莫朗,轮到他时他又教给他的孩子的言词。所以开始时我不知道它要什么。但我终究明白了这一语言。我懂了,我了解,也许是以相反的方式。问题不在这儿。是它告诉我做出报告的。那么说"
  • "她没有可失去的时间,我没有可失去的任何东西,我可以与一只母山羊做爱,为了认识爱。"
  • "我的两条腿像正义一样僵直"
  • "比起房子,我更喜欢花园,证据是我在那儿度过很多漫长的时光,因为大部分的白天和黑夜我都是在那儿度过的,天气好也好坏也好。一些人在那里不停地忙碌着,在干着我不知道是什么的活。因为花园显然总是原有的样子,日复一日地,开不谈那些细微的属于常规的生与死的循环的变化。在这些人中我像一片枯叶一样飘摇四处,或者我躺在地上,于是他们小心地从我身上跨过,好似我是一处珍奇花草的花圃。对了,一定是为了阻止花园改变外表,他们才如此地奋力而为。"
  • "在温暖之中,在黑暗里的时候,才能更好地深人到外界虚幻的纷扰中,在那里确定人们交给我的造物的位置,拥有对我将施行的步骤的本能,并在他人荒谬的困苦前平静下来。远离于世界,它的喧闹,勾当,中伤以及它凄凉的光亮,我评判它,及那些跟我一样,马上投入其中的人,还有那个需要我去解救的人,我都不知道怎样解救我自己。一切都是晦暗的,但正是在这一简单的晦暗中,几大分解都停置了。整体在摇动,像定律一样赤裸。知道了它是什么做成的,人们就不予理睬了。人也在那里,在某一处,是所有统治所揉成的巨块,在他物之中既简单又孤独,并且像一块山岩一样缺乏变故。在这团块之中,在某一处,相信有个人是另外的,是隐藏的受保护者。"
  • "可能根本不是当感觉好的时候,而是当发狂的器官寻找一处可以摩擦的内壁,和有点儿黏稠的润泽,而什么也找不到又不退下阵来,仍保持着肿胀,可能就是在这种情况下,真正的爱才随之产生,它翱翔而起,高高置于低下的尺寸问题之上。"
  • "但即便是对希绪弗斯,我认为他也不是被强制性地规定骚扰自身,或呻吟,或狂喜,而以此相信一个时兴的教条,总是在一模一样的地方的。甚至可能人们并不是确切地跨在他在预期的期限中,到达正确的山口时所选择的道路上的。而又有谁知道他不是每次都以为那是第一次呢?这使他保持在希望之中,不是吗,希望是卓越可怕的圈套,与我们知道今日能够认为的恰恰相反。当看到自己没有终结地重犯错误的时候,它使我们感到舒适自在。"
  • "我想他一定告诉我了,一旦发现了莫洛伊该怎么做。我的任务从来不终止于测定方位。否则那太美了。我总得根据指示,对当事人采取这样或那样的行动。这些行动的方式是多种多样的,从最猛烈的到最审慎的。在耶克一案里,我花了几乎整整三个月的时间来进行,最终以我成功地攫取了他的领带别针并把它销毁而结束。"
作者简介
萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。 阮蓓,毕业于南开大学中文系,后留学瑞士,毕业于日内瓦大学文学院。现在北京一家法资企业工作。
用户评论
想给六星。第一部关于疏离,一切都在被消解,一切都在被遗忘。第二部关于荒诞,一切都在被虚度,一切都没有意义。
关于极限的写作
论如何吮吸石头
走到尽头的啰嗦反而使一切交流都停止了,只是“我”不停地在“走”,可这个“我”其实无法被感觉,也无法被看见。极重极重的异化感中,连身体不是“我的”。“可吮吸的石头”。p102 第二部分里那种阴郁沉闷的家庭氛围、压抑紧张的父子关系,看完以后印象很深。“希望是卓越可怕的圈套,与我们直到今日能够认为的恰恰相反。当看到自己没有终结地重犯错误的时候,它使我们感到舒适自在。”p207 P.S.没看懂莫朗为什么杀那个男人?
第二部贝克特 比《自由》更难读 (小声说 伍尔夫才是意识流王者👑
被抛弃的人
三篇法文实验小说里最喜欢的
晕晕乎乎地浸泡在一种极大的疏离之中。
这本有点剧情,还能看懂点,满脑子都是咋么吸石头了,尴尬😳
迷失,疏离,寻找,忘记,破裂,终局,死亡,消散。 一切都无意义
下载
收藏