同工异曲

张隆溪

出版时间

2006-10-01

ISBN

9787534377228

评分

★★★★★
书籍介绍

这本小书的目的不仅在于展示东西方在观念和主题上的契合,而且还要提出一个更强的观点,即只有从东西方比较研究跨文化的视角,才可能获得某些批评的洞见。如果不超越单一文学传统有限的视野,我们就不可能有开阔的眼光,来纵览人类创造力的各种表现和无穷的可能性;而我们一旦跨越文化差异的鸿沟,有了开阔的眼光,再回过头去反观许多文学作品,就会发现有些东西我们过去竟然没有留意到,也毫无批评的意识。

张隆溪,生于四川成都,北京大学西语系硕士,美国哈佛大学比较文学博士,著名比较文学学者,钱钟书先生的关门弟子。现任香港城市大学中文、翻译及语言学系教授。曾受聘于美国加州大学河滨校区,任比较文学教授。他的研究范围包括英国文学、中国古典文学、中西比较文学、文学理论及跨文化研究。主要著述有:《道与逻各斯》、《20世纪西方文论述评》及《走出封闭的文化圈》等。

AI导读
核心看点
  • 主张跨文化比较能超越单一传统,获得更开阔的批评洞见。
  • 批判文化相对主义与东西方对立论,强调人类文明的相通之处。
  • 通过具体文本例证,展示不同文化间主题与结构的契合与秩序。
适合谁读
  • 对比较文学、跨文化研究及文艺理论感兴趣的学者与学生。
  • 希望打破文化偏见,寻求更广阔视野的文学爱好者。
  • 关注中西文化对话,对博尔赫斯、钱锺书等作家有共鸣的读者。
读前提醒
  • 本书由演讲稿集结而成,旁征博引,建议关注核心论点而非细枝末节。
  • 部分中西互释例子可能略显牵强,需辩证看待,避免陷入循环论证。
  • 阅读时注意作者如何从文本细节‘后退’,以宏观视角审视文学主题。
读者共识
  • 写作详实丰富且富有见地,风格不枯燥,兼具学术深度与可读性。
  • 部分读者认为论证力度稍弱,存在以量求质的嫌疑,但逻辑层层深入。
  • 书中关于‘他者’与‘圆’的论述令人惊艳,有效纠正了简单的比较方法。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们总爱过分强调我们之间那些微不足道的差别,我们的仇恨,那真是大错特错。如果人类想要得救,我们就必须着眼于我们的相通之处,我们和其他一切人的接触点;我们必须尽可能地避免强化差异。 ——博尔赫斯"
  • "在今日的学术环境里,知识的发展已分门别类到相当细微的程度,不同门类的知识领域之间又各立门户,壁垒森严,结果是学者们都不能不成为专治一门学问的专家,眼光盯住自己专业那一块狭小的地盘,不愿意放眼看出去。专家们往往眼里只有门前草地上那一两棵树,看不到大森林的宏大气魄和美,反而对森林抱着狐疑,投以不信任的眼光。"
  • "我想借用哲学家维特根斯坦说过的一句话,这句话就是:“命题可以显示出它所要说的意思。”这就是说,我们不能只是申说东西方跨文化理解可行,还必须使这种可行性显示出来;我们不能仅仅抽象地宣称,还必须通过具体的例子和引文来显示,以文本的证据来支持这一可行性。"
  • "文化相对主义即文化互不相通的观念,在辩论中往往表现为东西方对立,不管东方是由印度、阿拉伯国家还是中国所代表,东方常常成为一般认为的西方的一个反面的镜中之像。在很多人看来,中国在地理和文化上都离西方最远,与西方最不相同,最具异国情调。中国文明是完全在希腊罗马影响范围之外发展起来的文明。中国,尤其是中国的语言,那大致以非拼音书写的中国汉字,按庞德(Ezra Pound)的看法不是一个逻辑的语言系统,而更是一种诗性的视角。"
  • "在文学批评中,差异在文本细节的层次上最为突出,因为在这一层次上,每一首诗、每一个剧本或每一部小说都是独特的,我们要“后退”几步,拉开一定距离,才可能在不同作品之间见出主题或结构上相似的轮廓。正如弗莱所说,“在观画的时候,我们可以站得很近来分析笔触和调色刀的效果。这大概可以相当于文学中新批评派的修辞分析”。可是要观看整幅画,我们就需要从画布前后退一定的距离。弗莱说:“在文学批评中,我们往往也需要从一首诗前‘后退’几步,才看得出其原型的组织。”当我们后退距离足够时,就可以看出在文本的细微差异之上,把不同文学作品联系起来的那些主题和原型。"
  • "因此,与文化不相通论针锋相对,我极力主张的是从画布前后退几步之后,或爬上楼梯之后获得新的眼界和视野,以那样的眼光看出去,就可以见到东西方文学极为丰富的宝藏,见到多种多样的形式、体裁、修辞手法和表现方式,而这多样的又并非没有一定的契合与秩序,这多元的范畴又并非没有可见的模式、明确清晰的轮廓和形状。这样的眼光可以使我们摆脱文化对立论那种短浅目光,超越种族中心主义和狭隘民族主义那些褊狭的看法。对于我们时代的文学研究来说,我认为这才是合适的眼光,也即博尔赫斯想象的那种具创意的批评。这种批评把全部文学作为人类创造力的表现纳入视野,并且教会我们打破语言、文化和各种各样其他的分界,去欣赏世界各国文学中天才的"
  • "我从来相信,扩大我们的眼界和认知范围,学会欣赏不同的表达形式,使这些不同形式互相对话,共同讨论一些有趣而又重要的问题,从而认识一些共同的主题,共同关怀的议题对我们大家来说都既重要,又有益。"
  • "《喻林》引《大智度论》卷九,也有类似比喻: 如人以指指月,以示惑者。惑者视指而不视月。人语之言:我以指指月,令汝知之。汝何看指而不视月?"
作者简介
张隆溪,生于四川成都,北京大学西语系硕士,美国哈佛大学比较文学博士,著名比较文学学者,钱钟书先生的关门弟子。现任香港城市大学中文、翻译及语言学系教授。曾受聘于美国加州大学河滨校区,任比较文学教授。他的研究范围包括英国文学、中国古典文学、中西比较文学、文学理论及跨文化研究。主要著述有:《道与逻各斯》、《20世纪西方文论述评》及《走出封闭的文化圈》等。
目录
文化对立批判
“沧海月明珠有泪”:跨文化阅读的启示
“这柔弱的一朵小花细皮娇嫩”:药与毒的变化之理
“反者道之动”:圆、循环与复归的辩证意义
用户评论
文笔不错,观点不错,但只是点和点之间的对比案例,不成理论。与其说是跨文化研究,不如说是几页零散的文学比较,可是这一点点的价值,还不如木心《文学回忆录》中随口提到的东西方文学差异来得丰满。
演讲合集,例子太多,展示观点和论证观点还是不太一样,而且研究方面多局限在文学文本,后面讲循环就完全超出了我的兴趣范围了。
书虽薄,内容丰富,深入浅出。可作比较文学的入门读物。
想法不错,但论证不够有力。
与其师不可同日而语
短小精悍
张隆溪有几把刷子的! 是想要以后也成为每一篇文章都让自己满意的比较文学学者。
圆融。只是没想到读的时候反而对《罗密欧与朱丽叶》那段举例论证矛盾修饰法的章节更有兴趣。至于“东西方文化是否可比较”这个问题,还有讨论的空间。
可以说是东西方文本“连连看”的例子集锦,但是比较文学的有趣之处不就在于此嘛。引用了很多余国藩和钱钟书的观点,代比较文学大家教我们做人。实在觉得现在大家做的很多都是归纳总结、重复引申的东西,核心观点已经让钱余那一代说得明明白白。
标格。
下载
收藏