包法利夫人 - [法] 福楼拜

包法利夫人

[法] 福楼拜

出版时间

2020-07-01

ISBN

9787532784721

评分

★★★★★
书籍介绍
居斯塔夫•福楼拜(Gustave Flaubert,1821—1880),十九世纪法国现实主义文学大师,是继巴尔扎克、司汤达之后法国批判现实主义文学的杰出代表。《包法利夫人》既是福楼拜的成名作,又是他最重要的代表作,作者以简洁的文笔、完美的风格,通过一个富有激情的女子爱玛的经历,再现了十九世纪中期法国的社会生活,被公认为继《红与黑》和《人间喜剧》之后十九世纪法国文学最重要的杰作;同时被认为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,“在文坛产生了革命性的后果”。 李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家,他是我国系统研究和译介福楼拜的第一人,《包法利夫人》也由此成为李健吾先生最有代表性的译作,是真正的名著名译。
用户评论
我四年前读过另一版本怎么他妈一点儿印象都没有啊!完蛋……看着自己方面为艾玛的出轨愤慨的书评,几年过去心境完全不一样了。作者和译者都完美,如诗如画的语言。可惜故事是蒙着雾的。“火红的太阳暖哄哄,小姑娘做着爱情的梦。”
世间爱玛千千万,福楼拜却只这么一个。 福大王金句: 「 人对自己的需要、自己的理解、自己的痛苦,永远缺乏准确的尺寸 」 「 人类语言就像一只破锅,我们敲敲打打,希望音响铿锵,感动星宿,实际只有狗熊闻声起舞而已 」 「 她的心里已经起了那种唯命是从的胆怯感:对于许多妇女,犯了奸淫,这种感觉就是惩罚,也就是所付的代价 」 「 一旦贬责我们心爱的人,或多或少总要形成彼此之间的隔阂。偶像是碰不得的:一碰之后,就有金粉留在手上 」 「她总在期许下次幽会无限幸福,事后却承认毫无惊人之处」 「 摧残爱情的方式很多,不过连根拔起的狂风暴雨,却是借钱 」
爱玛的爱只是头脑里的幻想。就算遇到一个完美的伴侣,只要有一点点没有满足她头脑里的臆想,她也迟早会抛弃对方。而可怜的包法利先生一边被妻子背叛,一边被药剂师朋友暗算。
每位涉世未深的女性,都应该读读包法利夫人。不自知不自量,过早着了虚荣的道,沉醉于盲目的幻想,往往是女性悲剧的开始。包法利夫人固然可悲,包法利先生却更加可怜。用尽了自己全力去爱的妻子,只沉醉于飞蛾扑火般疯狂追逐虚妄的幻象。最后妻子死了,被侮辱被损害的后果还要他来承担。他的错,也许就错在只想着过日子,没有真正尝试了解爱玛的精神世界。世上也许还有很多包法利先生,因为平淡,没有被他的包法利夫人珍惜正视。虽然飞蛾在扑火的那一瞬也是极致幸福的,但我更愿“阅尽千帆终执手,此心安处是吾乡”。
现实主义村的异乡人
每月一本名著。读完这本对包法利夫人的感情很复杂,说她可恨,确实是又偷情又傻最后还选择了彻底逃避;说她可爱,她对理想生活的追求对爱情的向往确实是个可爱的小女人;说她可怜,也能理解那个年代不安于现实的女人在乡下如何苦闷……但归根结底还是傻吧,以为掌控了男人其实只是被男人玩弄
好喜欢的文笔
很不喜欢这版翻译,生硬,有些译文甚至不知所云。排版也很土,根本配不上福楼拜细腻的风格。
在浪漫与现实之间摇摆不定的庸常生活将人折磨至死!窒息啊、愁云啊、喧哗中的寂寥啊,人生啊,虚妄中愁乱的绝响,震荡在无边无际的旷野上回响,呜呜咋咋,惊觉不断。 福楼拜真分裂啊,一边充满细腻警觉的感伤主义描摹,一边冷眼判别将丑相私欲尽皆批布,眼泪与厌弃相较不下,他又爱又恨,敏锐多情且尖刻漠然,一个厌世的神经敏感患者。我真爱他多情的一面,为他心上吹过无数凄然的风。 爱玛柔和艳丽的色彩消褪了,每一个热爱幻想的女孩都要褪去明艳的色彩,变得苍白无力,平庸或者死去,像一只漂亮的雀儿在冬天的雪地里冻得僵僵的,白茫茫一片遍地都是她们的尸体。这个苍白的世界贪厌她们的点缀又践踏辱没她们,她们是真空中生长的花儿被拽进空气里窒息枯萎,短暂地装点世界后被遗弃在尘土里继续养肥这个世界的贪婪。
可恨之人必有其可怜之处。
收藏