女诫 闺范译注 - [汉]班昭,[明]吕坤

女诫 闺范译注

[汉]班昭,[明]吕坤

出版时间

2020-11-01

ISBN

9787532598090

评分

★★★★★
书籍介绍

本项目选取历代家训资料中的名著名篇,加以精心校勘整理,再加以导读、注释、白话翻译、实践提示,形成一个既有完整可靠的文本、又便于现代家庭教育实践参考的家训系列丛书。

用户评论
班昭和吕坤都是修习儒学的人,倡导的女子道德有许多“君子”的色彩,譬如孝顺、正直、忠贞、仁义。皇帝是天,而在内宅丈夫是天,妻妾像臣子一样守家、死家。然而妇女是臣子中的臣子,身躯卑弱,忍辱含垢,战战兢兢,还受着严苛的男女礼法束缚,被休的女子一生不能与儿子相见,良家女仅被拉扯一下胳膊就自断其臂,吕坤虽有怜惜之意,但终归礼法大于身体与人情。善行中的女子不乏有才智气节的人,可惜终归被女子道德局限住了。印象最深的鲁漆室女是最有超越性的,她倚门悲叹国家将要败亡,邻人却以为她在哭嫁不出去,“妇人独安所避乎?”几年后果然有了灾祸。战争对百姓伤害最深,且不论性别。 我不至于因为个人道德感情而恨不得把这类古籍焚书灭迹。但是编辑非要在古籍里牵强附会找出一些尴尬的“实践要点”,最后弄得不伦不类,实在令人厌烦。
当故事书读。 了解历史,知道帝王将相的名字、事迹、政治制度都是不足的,需要更了解他们所思所想、风土人情,这些被列出来当成典范的人物是个切入点。 这种树立“典型人物”加以表彰效法的做法我们现在也继承了下来,其变体即为各种“先进人物”、“三八旗手”等,现代典型树立后经常有翻车事件,之后很多人被查出贪腐。而这些古代故事中,显然即便古人吕范也认知到有不真实的部分,但他认为具体事迹不重要,其所表现的精神是要点。 书里的“实践指南”是很搞笑的部分,哈哈哈。
可与当代的女权运动对照观看。追往事才可知来者。
敬告“辩证法”读者:大便里也有几克蛋白质和维生素,你们天生喜欢吃屎?
欣赏一下封建糟粕对女人的压迫
实践要点的内容真的大可不必 古文翻译做好就好吧……
垃圾,都21世纪了居然还能写出有如此偏见的书。
难得觉得一本书难看到好笑,难看不在于古书,而在于今人的曲意解读,也不讲究逻辑,就是硬解析。 班昭写一本书,给自家女孩子读就是可解释得通的;吕大爷写一本书,想要让女子乖乖听话,保证男子的家庭地位,保证男子可以去效忠君王,这也是解释得通的。 好好的把两本古文出版出来,好好做做注解翻译,让读古文困难的现代人读一读看一看我们的古人的思想,不必听到女德女训两个字就想到骂一通,或者骂也知道自己骂了个谁,就够了。 也可能只是我在浅薄地习惯性厚古薄今吧。
收藏