极乐生活指南

孔亚雷

出版时间

2021-12-01

ISBN

9787532182251

评分

★★★★★

标签

社会

书籍介绍

这是一部具有国际视野的文学评论随笔集,精选作者多年来创作的文章共二十篇,全面展现了作者作为小说家、翻译家独特的文学视野和非虚构写作上的精致文笔。一方面,它对世界各国的知名或新锐作家、诗人进行了深入细致而又眼光独到的长篇评析和推介,这其中既有广为人知的《爱丽丝漫游奇境》、村上春树、雷蒙德·卡佛、保罗·奥斯特、莱昂纳德·科恩等,也有经由本书作者译介而在近年来广受瞩目的詹姆斯·索特(长篇小说《光年》)、杰夫·戴尔(《然而,很美:爵士乐之书》)、塞萨尔·艾拉(《音乐大脑》)等。另一方面,它也是一部有着内在隐秘关联的个人史和创作谈。从《2666》到《爱丽丝漫游奇境》,从《斯通纳》到《光年》,从莱昂纳德·科恩的诗歌到保罗·奥斯特的奇遇,从卡佛的温柔失败到杰夫·戴尔的极乐之路,从硬汉派侦探到爵士乐,从B级电影到隐居乡间,从读书、翻译到写作……一部有浓烈文体意识与个人风格的评论集,一座附带秘密地图的私人图书馆,一次真诚、神秘而美妙的倾心长谈。

AI导读
核心看点
  • 本书并非传统学术评论,而是作者以小说家与翻译家双重身份进行的私人化文学漫游。内容涵盖对保罗·奥斯特、詹姆斯·索特、杰夫·戴尔等作家的深度解读,将文学分析与个人生活体验、艺术通感紧密结合,展现独特的非虚构写作风格。
  • 书中探讨的核心命题是‘活着’的本质。作者认为生活无需外在意义,其目的即生活本身,光与暗、幸与不幸互为表里。通过解读《斯通纳》等作品,传达出对日常微小幸福的珍视,以及对失落与苦涩的超然审视,强调存在的证据在于对生活的热爱。
  • 附录包含长达十四页的书单,涉及小说、诗歌、电影、音乐等多领域,构成一座‘私人图书馆’。作者试图在庞杂的艺术迷宫中寻找阿里阿德涅之线,将不同艺术形式勾连,但这种高度个人化、堆砌式的写作风格在读者中评价两极,被部分人视为装腔作势。
适合谁读
  • 适合对保罗·奥斯特、詹姆斯·索特、杰夫·戴尔、塞萨尔·艾拉等当代作家感兴趣,且希望了解其作品深层内涵与创作背景的读者。作者作为译者,能提供独特的文本解读视角,帮助读者更有效地进入这些作家的文学世界。
  • 适合喜欢文学随笔、艺术评论及跨媒介艺术探索的读者。书中涉及爵士乐、电影、绘画与文学的关联,适合那些寻求在小说、诗歌、音乐间建立精神共鸣,希望从多元艺术形式中获得生活灵感与审美愉悦的文艺爱好者。
  • 适合对‘如何生活’、‘存在意义’等哲学命题有思考,且能接受高度主观、感性甚至晦涩文风的读者。本书不提供标准答案,而是展示一种充满矛盾、痛苦与极乐并存的生存态度,适合愿意在文字迷宫中自行探寻意义的深度阅读者。
读前提醒
  • 请做好心理准备,本书文风被部分读者批评为‘油腻’、‘装腔作势’、‘堆砌辞藻’。作者大量使用破折号与长句,营造一种自我陶醉的氛围。若你偏好清晰、客观、逻辑严密的学术评论,可能会感到不适,建议调整阅读预期,将其视为一种文学创作而非严谨评论。
  • 不要试图逐篇精读所有评论,尤其是当你对其中的作家不熟悉时。书中涉及大量冷门作家与作品,若无背景知识,阅读体验会非常割裂。建议仅挑选你感兴趣的作家章节(如村上春树、卡佛等)进行阅读,或仅浏览附录书单以获取阅读指引。
  • 警惕书中可能存在的‘伪深刻’与‘自我感动’。部分评论被指缺乏实质洞见,仅为展示作者博学。读者应保持批判性思维,区分哪些是真正有价值的文学洞察,哪些是空洞的修辞游戏。同时,注意书中关于‘生活即表面’的观点,避免陷入虚无主义解读。
读者共识
  • 读者对本书评价呈现极端两极分化。支持者认为其文字优美、充满灵光,能直击灵魂,提供独特的艺术通感体验,附录书单极具价值;反对者则严厉批评其文字干瘪、油腻、装腔作势,认为其内容空洞、视野狭窄,是‘寄生虫文字’,毫无阅读必要。
  • 尽管存在争议,但多数读者承认作者在引介詹姆斯·索特、杰夫·戴尔等作家方面的贡献。书中关于《斯通纳》、塞巴尔德、科恩等篇章获得较高评价,被认为敏锐且有洞见。然而,这种正面评价往往伴随着对作者整体文风的反感,导致读者难以推荐全书。
  • 共识认为本书不适合寻求实用阅读指南或客观文学批评的读者。它是一部高度个人化的‘私人图书馆’,其价值在于作者独特的视角与情感投射,而非普适性的文学知识。读者需具备极高的文学素养与包容度,才能从中获得共鸣,否则极易产生强烈的排斥感。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "玫瑰没有“为什么”的问题。 生活也没有“为什么”的问题。 生活的目的就是生活本身。生活的本质即表面。生活的意义就是不需要意义。对生活之谜来说,谜面即谜底。它由无数基本而常见,微妙而闪烁的细节构成。它是充满爱意和创意地去衣食住行、生老病死。它还事物和欲望以本来面目。“物件如证据闪烁”。但那既不是幸福的证据,也不是不幸的证据。那是存在的证据。那是任何微不足道、平淡无奇的事物和动作(词语和句子)都能散发光亮,都蕴含着美和愉悦的证据 一当然,这必须要通过艺术:绘画的艺术,文学的艺术,人生的艺术。音 米 米米"
  • "这一切——光与暗,幸与不幸,纯洁与肮脏,渴望与失望——都不过是同一样东西的不同侧面,它们相辅相成、不可或缺。 这样东西就是“活着”。 我突然明白了读《斯通纳》时那种神秘体验的来源。我突然明白了为什么它总伴随着一些日常的、小而确定的幸福:晨光中的咖啡,疾驰的快感,孩子的小手和童音……是因为斯通纳人生中所有那些小而确定的不幸。那种澄静、安宁却又充满生命力的喜悦,正源于对斯通纳那些失落与苦涩的超然审视——没有阴冷而永恒的黑暗,也就没有那道将你穿透的、温暖而古老的光。它们本是一体。"
  • "我活过。难道这还不够?难道你期望只有光没有黑暗?只有幸福没有痛苦?难道你期望有绝对的纯洁和正直?难道你期望爱能完美无缺,永恒如新?难道你期望所有期望都不会变成失望?难道你还没意识到,这一切—光与暗,幸与不幸,纯洁与肮脏,渴望与失望一都不过是同一样东西的不同侧面,它们相辅相成、不可或缺。这样东西就是“活着”。 我突然明白了读《斯通纳》时那种神秘体验的来源。我突然明白了为什么它总伴随着一些日常的、小而确定的幸福:晨光中的咖啡,疾驰的快感,孩子的小手和童音…是因为斯通纳人生中所有那些小而确定的不幸。那种澄静、安宁却又充满生命力的喜悦,正源于对斯通纳那些失落与苦涩的超然审视 —没有阴冷而永恒的黑暗,也"
  • "这也许再次说明了一个古老的真理,那就是不管我们愿不愿意承认,其实我们每个人都很把自己当回事,而我们最感兴趣的,永远是我们自己的个人生活。即使当我们在阅读别人的生活时,我们也是在为自己的生活寻求共鸣、对照,或者补偿。事实上,那正是阅读一尤其是阅读小说一最深层、最本质的原因,不是吗?而所谓文学,难道不正是为课更有效的制造这种共鸣,对照或补偿所产生的各种技巧的总称?"
  • "那么,当我们谈论卡佛时,我们在谈论什么?两个经常出现的关键词是:极简主义,肮脏现实主义。极简主义是指卡佛那种简约而独特的文风。而肮脏现实主义是指卡佛小说里的人物大多是生活失败的蓝领阶层。"
  • "“我”,是最大和最后的局限,但也是最大和最后的安慰。也许那就是我们每个人存在的真正唯一目的 不然还能是什么呢?一去解开那个只有你才能解开的谜:生活一你的生活。"
  • "这就是整部小说的秘密所在。芮德娜。芮德娜不仅是他们婚姻中的神圣核心,也是这部小说的神圣核心。她掌控了整部小说的精神气质。为什么这部以婚姻生活为主要材料的小说却几乎没有任何对婚姻的深刻观察和见解?(而且这种缺失似乎并不是由于缺乏才能,而是由于缺乏兴趣。)为什么时光的流逝在书中显得如此飘逸,如此冷漠,如此漫不经心?因为芮德娜。因为无论是对婚姻还是时间,芮德娜都毫无兴趣,也毫不畏惧。 那么,芮德娜对什么感兴趣呢?生活。生活这件事本身。“她真正关心的是生活的本质:食物,床单,衣服。其他的毫无意义;总能应付过去。”对芮德娜来说,“生活是天气。生活是食物”。其他的一工作、交际、政治,甚至友谊和爱情一 都毫"
  • "4. 关于厨房的部分 对于作家来说,食物和文学有很多共同点。比如它们都需要鲜活的材料。它们都需要精心搭配和制作。它们都需要想象力。它们都需要把握好微妙的分寸。它们都需要兼顾口味和营养。它们都需要做到形式与内容的完美结合。而为了做到这一切,它们都需要经过长期的实践和训练 除此之——至少在作家看来——它们还都是生存的必需品。 或许这就是为什么很多作家都对厨艺感兴趣。(《纽约客》专栏作家亚当·戈普尼克说,“我认识的所有作家都梦想成为厨师”。)也许在有意无意之间,作家还意识到,食物和文学一样,都与生命——或者说死亡——有一种既美好又心碎的关系。那就是,虽然我们必有一死,虽然世界终将归于尘埃,但只要一息"
作者简介
孔亚雷,1975年生,著有长篇小说《不失者》、《李美真》,短篇小说集《火山旅馆》,译有保罗·奥斯特长篇小说《幻影书》,莱昂纳德·科恩诗文集《渴望之书》,杰夫·戴尔《然而,很美:爵士乐之书》,詹姆斯·索特长篇小说《光年》等。他住在莫干山脚下的一座小村庄。
目录
001 神秘主义入门
015 古老的光
027 白色污迹
041 标本博物馆 :
045 2666 一篇书评

显示全部
用户评论
把看过的看了 新启发 光年那种生活实践好吸引人
读孔亚雷的文学评论非常想去找他介绍的小说来读 ,坚定英文阅读也挚爱外国文学的他更做了许多介绍的工作,使一些伟大的作品中文版面世。翻译和创造,自得的乡下光阴,他探索着投身文学极乐又极苦的生活形态。尤为动容一篇是写挪威作家克瑙斯高、在全然揭露自己的《我的奋斗》第六卷中写“他已不再是作家了”,孔亚雷说那意味着绝望、放弃和完美,意识到一个人再怎样做都对世界都无足轻重。孔亚雷自然也曾感受过这些,但他依然渴望写出一部杰出的长篇,他说阅读是对生活的复仇,那么写作便是对生活的拯救。
这本书是超过预期的,一些评论很精妙。尤其是对卡佛的评价,也是读卡佛这么久以来看到过最一阵见血的表述。孔亚雷选的这些作家凑巧的是也是我比较喜欢的作家类型,的确是极乐而极痛的,很喜欢介绍《光年》的时候所引瓦莱里的那句诗,“如你想象的那样去生活,否则,你会如你生活那样去想象。”
我发现翻译家都挺会写书评的。这本书里最喜欢的几篇是写科恩的(我最喜欢的歌手),写克瑙斯高的(我太喜欢了,看到有同样喜欢并理解克瑙斯高的就觉得特别亲切),写索特的(非常喜欢光年),写凯恩的(邮差乃至整个硬汉派推理都是我的挚爱)。
所谓“极乐生活”,不过是不那么痛苦罢了,感谢文学。
喜欢读一些真的有用的阅读体验
光是阅读文字本身已经享受到了极大的快乐,感谢孔亚雷先生,真希望能够把附录里的书都看一遍啊。首先是索特的《光年》。
“作家心中必须有一块小小的冰”。
对于生活绝望无奈的那部分,K先生在竭力帮助我们找寻一束光,他是真的热爱文学,有一颗文艺热忱的心。通过此书,认识了一些偏小众的作家与作品,多多读起来,阅读也是一种救赎。金灿灿的封皮很闪,塞巴尔德那篇写得真好。
看完了得到了好多
下载
收藏