我深爱我们一起相处的这些夜晚

唐小兵 编译

出版时间

2021-10-01

ISBN

9787532180202

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

没有哪个创作群像能像美国当代诗歌那样,愿意以极尽精微的词语辨色卡,逐条比照我们生活与心理地形图中渐变的等高线。词语在经验现实中寻猎,随时咬合其捕获物,这在情诗中尤为瞩目。

本书编选露易丝·格吕克、弗罗斯特·甘德、马克·斯特兰德、玛雅·安吉洛等21位美国当代诗人的69首代表作,无一不围绕陡然而发的情欲、长期容忍的谎言、剧情展演般的调情、异地恋难以饱餍的思慕、自体之爱的身体魔力、得意地爱上一个不该爱的人、情偶伴入婚姻的节外生枝……没有一个情境不值得描画,没有一个物件不该被展开度量。读者会从诗句中习得必要的语词,以备为自己的经验命名。阅读时因惺惺相惜而珍藏的句法,能够在未来某个经验降临时脱口而出。这或许是诗歌共情术所能引获的最好报偿。

目录
上帝的逻各斯(代序) 张逸旻
艾德丽安・里奇 Adrienne Rich
二十一首情诗(三)
二十一首情诗(十六)
二十一首情诗(十七)

显示全部
用户评论
小而美的一册,每页都埋伏着一种或几种柔软的怦然。《当我们说到爱》《调情》《静夜》,还有《写给加利福尼亚的信》,像一篇完整的小说,一个电影。诗人们真是了不起的矿工。(倒是插入的图没什么必要,图跟文本没形成有效互动--我觉得)
呜呜老师写的序好美。
乔治·斯坦纳说“爱是非理性的必要奇迹”,这部诗集用69首诗歌反复地诠释这一“奇迹”,并拆解为琐碎的日常物件与细微的情感波动,如三明治、酒水单、青口贝,如“你是我学会并熟记于心的一种语言。”“我曾喜欢每天都会在我们身上发生的小小的生与死。甚至连你明亮的牙齿上的白色口水,都曾是爱的泡沫,向我说明:归根到底,不能说,你从来没有被人爱过。”“我深爱我们一起相处的这些夜晚,胜过世上的一切,夏日里静谧的夜晚,天空此时依然发亮。”
最早是被序言吸引开始读,然后就放下了,刚刚读完。阅读情诗还是需要心境的,当下的心境是无人可以代入,无人可以思念。过去两年我写过不少情诗,最后不过证明,那些上升至灵魂的东西,也不过都是幻觉带来的素材。
人生苦短,要把爱宣之于口。
序 诗歌 插画 装帧 都美绝了!目前买的几十本诗集里面最喜欢的!
非常精致!翻译有小瑕疵。
吃了几首热乎乎的诗
爱不释手的小诗集,浪漫又清醒。
在东亚语境下,我们对爱意的表达、包容和形容,是不是有点太过于羞涩了。 在这本书里,爱是热烈的、是流动的,具有包裹性。 我们彼此相爱,我们的灵魂交织在一起,我们的肉体更要交织在一起。 爱,很简单,就是本能的欲望。
收藏