日本的童话

[日] 小川未明, [日] 新美南吉 等

出版时间

2020-01-01

ISBN

9787532174317

评分

★★★★★
书籍介绍
《日本的童话》是一本日本经典童话故事精选集。以“美好、奇幻”的名家名篇为选篇标准,收录小川未明、新美南吉、宫泽贤治三位皆有“日本安徒生”盛名的著名童话大师的作品,包括《红蜡烛和美人鱼》《月夜与眼镜》《去年的树》《小狐狸阿权》等经典篇目,同时也涵盖在日本流传甚广的民间童话故事,包括《桃太郎》《穷神与福神》《木匠与鬼六》,并配有符合文章主题的原创手绘插画。本书蕴涵着美德、智慧、想象与日本美学,充满天马行空的创作力和想象力,凝聚了日本历代童话大师们的思想结晶和心血,这些作品滋养了无数孩子们稚嫩的心灵,为一代代的艺术家提供了创作灵感,能带给读者阅读的乐趣和对美好的向往。 除却日本名家经典作品集锦、日本美学的原味呈现这两重特点之外,本书由知名日本儿童文学翻译家、畅销1000万册《窗边的小豆豆》译者赵玉皎翻译,最大限度地保留了日本童话的童真,同时译文通俗流畅,情节生动神奇有趣,加之独特的设计,寓教于乐,极具可读性,展现美好、温暖和纯真。呈现给读者一本温柔清澈的童话,一段安宁纯净的时光。 作者: 小川未明(1882—1961),日本著名童话作家、小说家。毕业于早稻田大学。是日本现代童话创作的先驱者,被称为“日本儿童文学之父”“日本的安徒生”。代表作品:《红蜡烛与美人鱼》《巧克力天使》《千代纸之春》。 新美南吉(1913—1943),日本著名儿童文学作家,天才童话大师。多部作品入选语文教材,其中《去年的树》不仅入选日本教材,也被人教版四年级语文上册收录。为纪念他,日本建有新美南吉纪念馆和“新美南吉儿童文学奖”。代表作品:《去年的树》《小狐狸买手套》《蜗牛的悲伤》。 宫泽贤治(1896—1933),日本家喻户晓的国民诗人、儿童文学作家。多部作品入选日本中小学语文课本。曾荣获《朝日新闻》评选的“一千年来最受欢迎的日本文学家”第四名,超过川端康成、三岛由纪夫、太宰治。代表作品:《大提琴手戈修》《要求太多的餐馆》《鹿舞起源》。 译者: 赵玉皎,日本文学研究者,翻译者。北京日本学研究中心14期生,北京大学日本文学博士,现执教于天津商业大学外国语学院。代表作:专著《森鸥外历史小说研究》;小说《猫生十年》;译著《窗边的小豆豆》《罗生门》《舞姬》等。
目录
新美南吉 にいみなんきち
去年的树 去年の木
小狐狸买手套 手袋を買いに
小竹笋 たけのこ
蜗牛 デンデンムシ

显示全部
用户评论
赵老师的翻译👍🏻
好纯净
依然最喜欢宫泽贤治,想象力孤绝而瑰丽。“天空的最高处仿佛是冰冷坚硬的、淬过火的钢铁。天空中布满了繁星,但是东方已经泛起了宛如温柔的桔梗花瓣一般的、神秘的光。”
孩子的心是澄明清澈的,世间最美好干净的语言应该献给他们,毕竟童年那么短暂。而大人呢,偶尔读读这样的文字这样的故事,一切阴郁仿佛都散去了,生活还是有很多美好的,值得我们希望与努力。
比起说教和大道理,我更想给你自由的灵魂 ——By宫泽贤治。读得心情柔软熨贴,像被马杀鸡了一番。
有了启发
没有了小时候的天真纯粹,再读童话,关注的点不同,又是不一样的感觉。这本书我之前有看过一些,当时觉得无聊,而现在静下心来重新读,发现了童话的魅力。我很喜欢前半部分的选篇和译者的后记(很温柔!),看的时候嘴角一直带笑。 另外,整个的翻译非常顺滑舒服,读起来就像一阵微风拂面。封面唯美烂漫,手感更是一绝(绒质)!忍不住一摸再摸~纸质也令人满意。 ****** 选篇中: *新美南吉的作品多以动植物为主角,基调温情、治愈里透着一丝淡淡的哀伤。我很喜欢《小狐狸买手套》、《小狐狸阿权》和《糖球儿》。 *小川未明的作品多出现神明、精怪一类,我很喜欢《卖金鱼的老爷爷》。 *而宫泽贤治的作品有种神秘之感,选的这几篇我读着没太大感觉,但很喜欢那句话——“比起说教和大道理,我更想给你自由的灵魂。”
喜欢看童话故事的爱好从出生到现在从未改变。这本童话故事书里的故事大多都有着安徒生、格林和中国神话故事的影子,虽然大部分故事也很温暖,但确实也缺乏一些创新。个人最喜欢的故事是受伤的铁轨,站在不同的角度和立场去阐述各自的观点,每个人都觉得自己是被伤害的,从来没人反思其实自己也在给别人造成伤害,伤害或被伤害,都只是个人的主观感受罢了。除此之外,卖金鱼的爷爷也是一个很温暖而创新的故事,描写得非常有画面感。
很喜欢小狐狸买手套和卖金鱼的老爷爷这两篇
下载
收藏