丧钟为谁而鸣

[美] 欧内斯特·海明威

出版时间

2019-03-01

ISBN

9787532159987

评分

★★★★★
书籍介绍
西班牙内战期间,美国青年罗伯特•乔丹志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和山区的地方游击队联系,执行一次炸桥任务。尽管屡屡受到已丧失斗志的游击队队长巴勃罗的阻挠,罗伯特还是争取到了巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护与支持,并和被敌人糟蹋过的姑娘玛丽娅坠入爱河。在短短的三天时间里,罗伯特经历了爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。成功炸桥后,罗伯特不幸受伤,为掩护其他人安全撤退,他选择独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。 《丧钟为谁而鸣》出版于一九四〇年,是海明威流传最广的长篇小说之一。
AI导读
核心看点
  • 三天炸桥任务,浓缩生死考验与人性升华。
  • 硬汉精神与战场爱情交织,展现战争残酷。
  • 个体命运与集体抗争,诠释人类命运共同体。
适合谁读
  • 海明威迷及外国文学爱好者。
  • 对战争文学与人性探索感兴趣者。
  • 能接受心理描写与慢节奏叙事者。
读前提醒
  • 篇幅较长,心理描写多,需耐心阅读。
  • 部分译本存在错漏,建议选权威版本。
  • 结合西班牙内战背景,理解人物动机。
读者共识
  • 战争刻画深刻,人物内心描写精彩绝伦。
  • 剧情推进较慢,部分读者觉得略显冗长。
  • 结局悲壮动人,引发对和平的深刻珍惜。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved"
  • "Robert Jordan pushed the cup toward him. It was a milky yellow now with the water and he hoped the gypsy would not take more than a swallow. There was very little of it left and one cup of it took the place of the evening papers, of all the old evenings in cafe, of all chestnut trees that would be i"
  • "How many times had he heard this? How many times had he watched people say it with difficulty? How many times had he seen their eyes fill and their throats harden with the difficulty of saying my father, or my brother, or my mother, or my sister? He could not remember how many times he had heard the"
  • "1They were walking through the heather of the mountain meadow and Robert Jordan felt the brushing of the heather against his legs, felt the weight of his pistol in its holster against his thigh, felt the sun on his head, felt the breeze from the snow of the mountain peaks cool on his back and, in hi"
  • "Now that his rage was gone he was excited by this storm as he was always by all storms. In a blizzard, a gale, a sudden line squall, a tropical storm, or a summer thunder shower in the mountains there was an excitement that came to him from no other thing. It was like the excitement of battle except"
  • "The night was clear and his head felt as clear and cold as the air. He smelled the odor of the pine boughs under him, the piney smell of the crushed needles and the sharper odor of the resinous sap from the cut limbs. Pilar, he thought. Pilar and the smell of death. This is the smell I love. This an"
  • "Don't ever kid yourself about loving some one.It is just that most people are not lucky enough ever to have it. You never had it before and now you have it. What you have with Maria, whether it lasts just through today and a part of tomorrow, or whether it lasts for a long life is the most important"
  • "Then they were together so that as the hand on the watch moved, unseen now, they knew that nothing could ever happen to the one that did not happen to the othei that no other thing could happen more than this; that this was all and always; this was what had been and now and whatever was to come. Thi"
作者简介
欧内斯特•米勒尔•海明威(Ernest Miller Hemingway,1899-1961),美国小说家。出生于美国伊利诺伊州,晚年在爱达荷州的家中自杀身亡。海明威的代表作有《老人与海》《太阳照常升起》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》等,《老人与海》奠定了他在世界文学的地位,为他获得普利策奖(1953年)和诺贝尔文学奖(1954年)起了决定性作用。海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,他的写作风格以简洁著称,是“新闻体”小说的创始人,人称“文坛硬汉”。他对美国文学及二十世纪文学的发展有着极深远的影响。
下载
收藏