出轨

[爱尔兰] 威廉·特雷弗

出版时间

2015-01-31

ISBN

9787532156245

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《出轨》是威廉•特雷弗2004年出版的一部短篇小说集,他以收放自如、犀利敏锐的笔触,讲述了十二个直抵人心的动人故事,呈现了一个失落的世界。故事里大多是时代的落伍者、小人物、失意者与边缘人,游离于现代社会进程的主流之外,他们既有悲戚、痛苦、无助、孤独的一面,也有着荒诞、贪欲、狡黠、罪恶的一面。而对于这些人性或非人性的举止,特雷弗都抱以理解和宽容,充满了轸恤与悲悯。

国外媒体评价:

如同他的榜样契诃夫,威廉•特雷弗简洁、耐心而真诚地允许生活袒露内己,不加任何道义宣说;他是高妙的大师,将纷扰人类的想象力、我们的激情和那些良知的微妙波动尽展无遗。

——V.S.普里特切

《出轨》是一本精彩的书,威廉•特雷弗不愧为在世最好的短篇小说家……如果要选一个词来表述这本书,那就是绝望。

——《华盛顿邮报》

对于一个伟大的作家在简短的篇幅里能揭示多少内容,这本书的每一个故事都是典范。

——《新闻周刊》

威廉•特雷弗被广泛认为是目前的小说家中,对人的境况观察最敏锐的人。

——《观察家报》

威廉•特雷弗,爱尔兰当代文学巨匠,被《纽约客》杂志称为“当代英语世界最伟大的短篇小说家”。他于1928年生于爱尔兰科克郡米切尔斯敦一个中产阶级新教家庭,在外省度过了童年时代,后到都柏林大学圣三一学院历史系求学。他先后做过雕塑家、教师、广告公司文案。从1954年起,他和妻子移居英国。自1958年出版第一部长篇小说《行为标准》以来,威廉•特雷弗已创作近二十部中长篇小说、数百部短篇小说,还著有多部戏剧剧本、童书及散文集。他先后三次获得英国惠特布雷德图书奖,五次入围布克奖。2002年,英国女王伊丽莎白二世授予他骑士爵位。2008年,他获得爱尔兰图书奖终身成就奖。

AI导读
核心看点
  • 特雷弗以悲悯笔触刻画边缘人,呈现失落世界中的孤独与绝望。
  • 摒弃戏剧冲突,通过幽微细节与意识流动,展现人性隐秘的激情。
  • 被誉为在世最佳短篇大师,风格冷峻克制,如契诃夫般直抵人心。
适合谁读
  • 喜爱契诃夫、卡佛等冷峻写实风格,偏好深度心理描写的文学读者。
  • 对人性幽微处感兴趣,能接受平淡叙事中蕴含强烈情感张力的读者。
  • 关注现代人的孤独处境,欣赏细腻文字与留白艺术的短篇小说爱好者。
读前提醒
  • 书名虽为出轨,实则无香艳描写,重在心理刻画,勿期待感官刺激。
  • 情节极简且留白多,需耐心捕捉人物细微动作与潜意识中的情感波动。
  • 故事多聚焦失意者,基调哀婉凄凉,请做好面对绝望与孤独的心理准备。
读者共识
  • 文字如刀刮过,精准揭示人类境况,被誉当代英语世界最伟大短篇家。
  • 读者公认其笔触敏锐,对孤独与失落感的描写令人动容且深感绝望。
  • 相比国内同类作品,特雷弗的克制与深刻让读者感到震撼与不可超越。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他们拥抱时,百货公司橱窗的一块玻璃映照出他们的身姿。他们没注意到,玻璃中的这个影像在那短暂的瞬间记录下一种潇洒新潮的形象风貌;如果他们看到了,他和她多半会否认那是他们所呈示出的时尚风度,或者,他们也许可能会猜测,在这场已成往事的婚外情缘中,他们确曾有过如此的刹那风华。不必说出口,却已了然于心,收场——来终结两人间那尚未终结而且也永不会终结的一切——固然令人黯然销魂、肝肠寸断,但他们那爱的规则却并未因此被打破。今天,他们的爱没有遭到任何破坏,毫发无损——两人道别分头走远时,在心里都认同了这样的一个结局;但他们没有意识到,未来其实也并不会像现在看上去的那样凄凉惨淡,未来仍然会有由于他们之间的寡言默"
  • "她从未问过,她也不清楚,他为什么不能放弃他的婚姻。他的理由,她曾经设想过,也无非是那些早已有之的常规老套吧。今天晩上,他们将不再一起经过那灰不溜秋、灯光朦胧的小酒馆,也不会顺道光顾那间有外卖执照的酒廊买酒了。她将不会以一种与往日不同的目光看到他出现在公寓中,那里原本已经成为他的“家虽然他在那里还没有很熟悉很自在。就因为一个轻微的小问题,两人共同经历的朝云暮雨,一起携手度过的花晨月夕,却要宣告终结。她无法想象那将会是怎样的感受:午夜梦回,怔忡惝恍,一时间不知是什么让自己惊魂起坐,然后在蓦然闪现的意识中爬梳搜罗、寻寻觅觅,却只发现那荒寂空无的真相,怅惘茫然之际,沦陷于无能为力的绝望。(She ha"
  • "从一开始起,她就有了明确坚定的决断,绝不试图从感情废墟中刨回任何的断壁残璋。"
  • "教会曾经拥有支配一切的权力与资源,但如今手头上的事务已经不堪应对、疲于奔命——她就是这样说的;与信众集会人群的日渐缩减还有世俗社会对宗教界的一波波挞伐冲击相比,教堂圣物的形貌当然就是无足轻重的细枝末节了。她当年并未认识到这一点,因此选择了一个错误的时机(The Church had had enough on its hands, was how she put it; the appearance of things seemed trivial compared with the falling away of congregations and the tide of secular a"
  • "她身上有一种颓唐没落的气息,与他们所置身的房舍空间互为呼应、如出一辙(There was a tattered look about her that went with the room they were in)。"
  • "当我的脸出现在小化妆盒的镜子中,或者阳光适时将我的脸从商店的橱窗玻璃反照出来,或者在公众场所的大镜子中我偶然瞥视到自己的面容,我经常觉得我并不认识镜中的这个女人。当我对着镜中影像多凝望片刻,便不禁疑惑:我所看到的是不是我的想象强加在一个影子上所带来的幻象,而这个影子是由一个小孩子变化而成,是不是在某种程度上我这个人根本就不存在?"
  • "由于愚蠢,那时我还一片懵懂,未曾有过现在从这些经历中才产生的体会:有些事实或真相,哪怕可以为人类的精神性灵带来荣耀光辉,如果其中还包含有一些可怕的成分要透露或陈述,那么你兜售或传布这个故事时就会很艰难。黑暗滋养了光明那欢忭壮丽的胜利火焰,但又有谁想去面对和了解黑暗?最终,我认可了这样一个结论,同时也是我的决断:我固然有话要说,但并没有蒙受了上天的恩宠悲悯而有权利去倾诉,所以要停止自艾自怜的叙述冲动。"
  • "白昼的光照倾泻而入。她的白昼是夜晚带来的鬼魂,这鬼魂呈现出她自己的形象,因她此前便是幽魂一缕。"
作者简介
威廉•特雷弗,爱尔兰当代文学巨匠,被《纽约客》杂志称为“当代英语世界最伟大的短篇小说家”。他于1928年生于爱尔兰科克郡米切尔斯敦一个中产阶级新教家庭,在外省度过了童年时代,后到都柏林大学圣三一学院历史系求学。他先后做过雕塑家、教师、广告公司文案。从1954年起,他和妻子移居英国。自1958年出版第一部长篇小说《行为标准》以来,威廉•特雷弗已创作近二十部中长篇小说、数百部短篇小说,还著有多部戏剧剧本、童书及散文集。他先后三次获得英国惠特布雷德图书奖,五次入围布克奖。2002年,英国女王伊丽莎白二世授予他骑士爵位。2008年,他获得爱尔兰图书奖终身成就奖。
目录
坐对死人
传统
贾斯蒂娜的牧师
在外一晚
格来利斯的遗产

显示全部
用户评论
2016年已读111:威廉•特雷弗所写的是一个正悄然分崩离析的世界,但他的重心显然并不是呈现这一崩塌的过程,而是从一个个或彼此孤立或相互勾连的人生断片,投射出一个已然失落的现实的真相。正如译后记中普里切特对特雷弗的评价:“将人类的隐秘激情和那些良知的微妙波动尽展无疑”,摒弃了戏剧化的情节推进,特雷弗更擅于在极尽幽微的情感与蓦然闪现的意识深处爬梳与寻觅。被孤独与绝望包裹的男男女女,疲于应对的荒寂空无,特雷弗在人生的困境之外,也以偶然的平凡的生活奇迹,给予他的人物以恋慕与温柔。
最喜欢《出轨》和《罗丝哭了》
一连读了几本威廉·特雷弗,好喜欢这个沉静又可亲的老人。没有跌峦起伏的情节,没有激烈的戏剧冲突,只是将小人物的失意或迷茫淡淡道来,像是湖面上泛起的微微涟漪回味绵长。这个失落的世界或无法挽回,或事与愿违,或无人倾诉,让人悲悯,可是它只露出冰山一角哀而不伤,如爱尔兰雨后的清冷,混杂着泥土的潮湿与青草的生息。特雷弗的笔触真实、质朴、没有技巧,平淡却不冷漠,关怀又不造作,字里行间隐含了宽容与理解,正是这宽容与理解成了人性微茫里最朦胧的光明。。。
一头一尾两篇喜欢
好看得绝望
看似分崩离析,实则藕断丝连,余音袅袅。
“他觉得自己好凄凉,就像一所搬空了家具的房子。”
Trevor对于女性似乎比男性有更多的耐心。毫发无损,平静的分开。因为这一段爱情,把他和她变成了各自。这大概是小说里最好的婚外情。
小说可以不把重点放在故事上,可以藏,也可以写得模模糊糊,可以抓的地方很多,且没有故事的地方更显笔力。没有搜到译者,但翻译得很不错。
看译后记给我看哭了,“而他所构建完成的这一切文字形态,无论是枯槁沮丧的人生小悲剧,或是孤绝无依的命运困境,还是愚钝荒诞的生活小插曲,其中流露出的氛围主调都是一种温和的哀婉,一抹素净、寂寥、无以倾诉的忧伤。”
下载
收藏