异乡人

[法] 阿尔贝·加缪

出版时间

2023-02-28

ISBN

9787308234610

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

以“今天,妈妈死了”直白破题,在生平第一部作品中,加缪以一位“社会异乡人”──莫禾梭的遭遇,提出最赤裸的生存之问:假使生命徒劳终于死亡,人如何面对?当世俗价值挑战人的内在真实,人如何抉择?

《异乡人》描述了结束母丧的主角莫禾梭,和友人出游海滩,无奈相逢友人仇家,而海水滚烫、阳光炽烈,晕眩中他不意扳机走火,把人射倒。入狱的他,被控诉的却是对母亲生前冷漠不孝。检察官、记者、评审团,每个人带着社会那一套道理轮番上场,把他涂抹成天生的恶人,对枪枝走火的过程无人闻问,让人分不清法庭是彰显正义之所,还是上演荒谬剧的舞台。不愿说谎的莫禾梭,选择忠于自己而活。即使遭遇荒谬,他肯定今世的幸福。诚如加缪在《西绪福斯的神话》中写道:“朝向山顶的战斗本身就足以充实人心。”

作者简介:

阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师,“荒诞哲学”的代表人物。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。

译者简介:

刘俐,巴黎第七大学博士,曾任驻法国台湾文化中心(巴黎文化中心)主任、淡江大学法文系副教授。译有《电影美学》《剧场及其复象》《印度之歌》《哀悼日记》《小王子》等。忠于原著,还原小说直白无修饰的风格,与“无意识”技法运用,回归加缪中性、冷调、口语化的“零度书写”。这本书被认为是值得珍藏的名家译本。

AI导读
核心看点
  • 本书以‘今天,妈妈死了’开篇,讲述主角莫禾梭因在母亲葬礼上未流泪、后续意外杀人,被社会视为异类并判处死刑的故事。加缪通过这一荒诞情节,深刻揭露了司法体系如何用世俗道德审判个体,而非关注案件真相,展现了个体与社会规范之间的剧烈冲突。
  • 作品核心探讨人在面对荒诞世界时的生存态度。主角拒绝撒谎、拒绝迎合社会期待,坚持忠于自我感受,即使面临死亡也肯定当下的生命体验。这种对真实性的坚守,体现了加缪存在主义哲学中反抗荒诞、拥抱现实的精神内核,引发读者对生命意义的深层思考。
  • 书中大量描写阳光、海水、炎热等感官细节,营造出压抑且非理性的氛围,映射主角内心的疏离感。同时,通过主角对亲情、爱情、友情的冷漠态度,批判了社会强加的虚伪情感规范,揭示出所谓‘正常’行为背后的盲目性与压迫性,具有强烈的社会批判意义。
适合谁读
  • 适合对存在主义哲学、荒诞派文学感兴趣的读者。本书是加缪的代表作,深入探讨人在无意义世界中的生存困境与反抗,适合希望理解加缪思想体系、探索生命本质与自由意志的读者,以及关注个体与社会关系、反思主流价值观的群体。
  • 适合正在经历身份认同危机、感到与社会格格不入的读者。书中主角作为‘异乡人’的孤独体验,能引起那些在群体中感到疏离、不愿随波逐流者的共鸣。阅读此书有助于理解自身情绪,获得在压力下保持真实自我的勇气,适合寻求精神慰藉与独立思考的读者。
  • 适合对司法公正、道德审判与社会偏见有批判性思考的读者。书中法庭审判情节揭示了舆论、道德绑架如何扭曲正义,适合关注社会伦理、法律正义及人性弱点的读者。通过剖析主角被定罪的过程,引导读者反思社会规范对个体的压迫及集体无意识的危害。
读前提醒
  • 阅读时需注意,主角的‘冷漠’并非情感缺失,而是对虚伪社会规范的拒绝。请勿以世俗道德标准评判主角,而应尝试理解其坚持真实、拒绝表演的生存逻辑。书中对荒诞感的描写旨在引发对生命本质的思考,而非单纯展示反社会行为,请保持开放心态。
  • 本书情节简单但思想深刻,建议结合加缪《西绪福斯的神话》等哲学著作辅助阅读,以更好理解‘荒诞’与‘反抗’的概念。同时,注意书中环境描写与心理活动的关联,阳光、炎热等意象并非闲笔,而是强化荒诞氛围与主角精神状态的重要手段,需仔细体会。
  • 部分读者可能因主角行为感到不适或难以共情,这是正常反应。本书旨在挑战常规认知,引发对‘正常’与‘异常’界限的反思。阅读过程中若产生困惑或愤怒,可暂停思考,这正是作者希望引发的批判性对话。请勿将主角行为简单等同于现实中的冷漠或犯罪,以免误解作品主旨。
读者共识
  • 读者普遍认为本书是加缪最具代表性的作品之一,深刻揭示了社会的荒诞与虚伪。尽管部分读者对主角的冷漠态度感到难以接受,但多数认可其反抗精神的价值。书中对司法不公、道德绑架的批判引发广泛共鸣,被认为具有强烈的现实意义,值得反复阅读与深思。
  • 读者高度评价本书的文学价值与思想深度,认为其语言简洁有力,情节紧凑且富有冲击力。尽管部分读者对译本或装帧有争议,但内容本身获得一致认可。许多读者表示,阅读后对自身生活态度、社会规范产生了深刻反思,认为本书是理解加缪哲学思想的重要入口。
  • 部分读者指出,书中主角的行为在现实中可能被视为反社会或冷漠,但强调这并非作者提倡的生活方式,而是对荒诞现实的极端呈现。读者共识认为,本书并非鼓吹冷漠,而是警示人们不要沦为社会的傀儡。同时,有读者提醒,阅读时需区分文学虚构与现实道德,避免简单化解读。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "有个人早年离开自己的村子,外出谋生。过了二十五年,他发了财,带着妻儿回家乡。他母亲与他妹妹在村里开了家旅店。为了要让她们得到意外的惊喜,他把自己的妻子和儿子留在另一个地方,自己则住进他母亲的旅馆。进去时,他母亲没有认出他。他想开个大玩笑,就特意租了一个房间,并亮出自己的钱财。夜里,他的母亲与妹妹为了谋财,用大锤砸死了他,把尸体扔进了河里。第二天早晨,他的妻子来了,懵然不知真情,通报了这位店客的姓名。母亲上吊自尽,妹妹投井而死。这则报道,我天天反复阅读,足足读了几千遍。一方面,这桩事不像是真的,另一方面,却又自然而然。不论怎样,我觉得这个店客有点咎由自取,人生在世,永远也不该演戏作假。 就这样,"
  • "我们很少信任比我们好的人,这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人吐露心迹。因此,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,我们大概首先应该被判犯了错误。我们只是希望在我们的道路上受到怜悯和鼓励。一句话,我们希望不再有罪,同时对自己的纯洁不作努力。不要够多的无耻,也不要够多的道德。我们既无力作恶亦无力为善。"
  • "我常常想,如果让我住在一棵枯树干里,除了抬头看看天上的流云之外无事可干,久而久之,我也会习惯的。我会等待着鸟儿飞过或白云相会,就像我在这里等待着我的律师的奇特的领带,或者就像我在另一个世界里耐心等到星期六拥抱玛丽的肉体一样。何况,认真想想,我并不在一棵枯树干里。还有比我更不幸的人。不过,这是妈妈的一个想法,她常常说,到头来,人什么都能习惯。"
  • "我认为我是睡着了,因为醒来时我发现满天星光洒落在我脸上。田野上万籁作响,直传到我耳际。夜的气味,土地的气味,海水的气味,使我两鬓生凉。这夏夜奇妙的安静像潮水一样浸透了我的全身。这时,黑夜将尽,汽笛鸣叫起来了,它宣告着世人将开始新的行程,他们要去的天地从此与我永远无关痛痒。很久以来,我第一次想起了妈妈。我似乎理解她为什么要在晚年找一个“未婚夫”,为什么又玩起了“重新开始”的游戏。那边,那边也一样,在一个生命凄然而逝的养老院的周围,夜晚就像是一个令人伤感的间隙。如此接近死亡,妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。任何人,任何人都没有权利哭她。而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。好像刚"
  • "跟平时一样,当我想摆脱一个我不愿意听他说话的人时,我就作出赞同的样子。"
  • "我表面上看起来也许是两手空空,但我对自己有把握,对一切都有把握,对自己的人生和即将来临的死亡有把握,比他有把握的多。没错,这是我手上仅存的筹码。可是至少我掌握了此一事实,一如它掌握了我。过去我是对的,现在我还是对的,我一直都是对的。这是我的生活方式,只要我愿意,它也可以是完全另外一种。我选择了这样做而非那样做。我没去做某件事,却做了另一件。然后呢?就像我一直都在等待这一刻,这个我将被证明无罪的黎明;一切的一切都不重要,我很清楚为什么,他也很清楚。从我遥远的未来,一股暗潮穿越尚未到来的光阴冲击着我,流过至今我所度过的荒谬人生,洗清了过去那些不真实的岁月里人们为我呈现的假象。他人之死、母亲之爱、他"
  • "今天,妈妈死了,也许是在昨天,我搞不清,我收到养老院的一封电报:“令堂去世,明日葬礼,特致慰唁。”它说得不清楚,也许是昨天死的。"
  • "“很脏,有不少鸽子,有些黑乎乎的院子,人们有白色的皮肤。”"
作者简介
作者简介: 阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师,“荒诞哲学”的代表人物。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。 译者简介: 刘俐,巴黎第七大学博士,曾任驻法国台湾文化中心(巴黎文化中心)主任、淡江大学法文系副教授。译有《电影美学》《剧场及其复象》《印度之歌》《哀悼日记》《小王子》等。忠于原著,还原小说直白无修饰的风格,与“无意识”技法运用,回归加缪中性、冷调、口语化的“零度书写”。这本书被认为是值得珍藏的名家译本。
用户评论
8.1/10推荐(8/9.7/8.8/6)活生生被印制拖垮的一本书,几乎就摊不开,保持掰榴莲的手势读完。
地铁八里桥站打卡
在周四自澳门返回的飞机上看完,感觉自己被阿尔及尔的太阳晒伤了。
从北非贫民窟之子到诺贝尔文学奖得主,加缪传奇的人生在四十六岁的巅峰,因一场车祸戛然而止,给文坛留下不可弥补的遗憾。加缪出生于法属阿尔及尔一个穷人区贝尔库。父亲早逝,寡母不识字,经常三餐不继。翻转他命运的是他的小学老师热尔曼。他发现了加缪的才华,为他课后补习,争取奖学金,并亲自到他家中,说服他的家人,让他继续升学。加缪在诺奖获奖感言中,特别将这个奖献给他的恩师。瘦小的加缪进入以中产阶级为主的学校里,备受歧视,这使他意识到阶级差异和种族偏见。他成天在街上混,热衷踢足球,曾想当职业球员,却在十七岁时得了肺病,粉碎了他的足球梦。肺病当时是无药可治的绝症,加缪一直活在死亡的阴影之下,但他深受地中海文明的影响,阳光是他生命的底色,海水、沙滩、大自然的美丽和力量是他所有作品的背景。他的写作从新闻报道开始。
读过同一译本繁体版。译文很好的。这个设计就不评价了。
一个无事的晚饭后一口气读了四章后,逼迫自己出门跑了几公里。因为他太像我了,太像了,他的无言,他的“没有”都太像了。我害怕自己也被法官斩首示众。
到最后一章的时候已经在轻微发抖了,另外这个外封和内封设计真不错
非社会人的自白,莫经他人苦,莫劝他人善。全世界都无法理解你的行为处事,那不过是因为绝大多数世俗人都舍不得摘下面具
启真馆抽奖赠书。原来就是《局外人》。
不太是我的菜,给这版译文加一星
收藏