古典的回声

高峰枫

出版时间

2012-01-01

ISBN

9787308091282

评分

★★★★★
书籍介绍

此书为高峰枫近年的学术书评和随笔作品集,侧重西方古典学研究领域,有评价学术翻译作品的,有谈学术规范问题的,还有谈美国教育等知识性文字。

作者高峰枫为北大英语系主任,美国加州大学伯克利分校文学博士。近年来在《南方周末》《南都》《上海书评》等主流媒体上频频发表书评和随笔。

AI导读
核心看点
  • 本书聚焦西方古典学与圣经研究,深入探讨耶稣历史形象、荷马史诗与福音书关联等议题。作者以严谨史料驳斥现代视角对古代历史的附会,如指出耶稣时代加利利地区并无罗马驻军,澄清所谓反殖民压迫的谬误,展现扎实的学术功底。
  • 书中包含大量针对国内学术乱象的尖锐批评,直指部分学者在翻译中的粗疏与抄袭行为。作者以极高标准审视译作,如严厉批评将belittle误译为缩小的荒谬,揭露学术不端,维护学术规范,体现了知识分子的责任感与批判精神。
  • 作者强调以谦恭态度理解古人,反对用今人标准裁度历史。书中探讨信仰超越伦理的复杂性,如亚伯拉罕杀子故事,并追溯小红帽等童话的中世纪圣徒传源头,揭示古典文本的深层文化脉络,引导读者摒弃偏见,尊重历史语境。
适合谁读
  • 适合对西方古典学、圣经研究、宗教历史感兴趣的专业学者与研究生。书中涉及大量拉丁文文献、希腊神话及早期基督教史料,需要读者具备一定的外语基础与古典学知识储备,方能深入理解作者对原始文本的考据与辨析。
  • 适合关注学术规范、翻译质量及人文精神的知识分子与高校师生。书中对学术造假、劣质翻译的批判具有普遍警示意义,有助于读者提升学术鉴别力,反思当前学界浮躁风气,理解严谨治学的重要性,适合希望净化学术环境的读者。
  • 适合对中西文化比较、历史真相探究有浓厚兴趣的普通读者。作者文笔犀利且富有幽默感,虽涉及深奥学术问题,但叙述生动,能引导读者思考历史叙述的虚构性,警惕现代意识形态对历史的扭曲,提升批判性思维能力。
读前提醒
  • 阅读时需保持客观理性,作者对特定学者的批评极为严厉,部分言论可能引发争议。读者应聚焦于其论证逻辑与史料依据,而非情绪化站队,理解其维护学术纯洁性的初衷,避免将学术批评简化为人身攻击或门户之见。
  • 书中涉及大量专业术语与复杂历史背景,如圣经正典形成、西塞罗修辞学等,阅读难度较高。建议读者配合相关学术著作或背景资料辅助阅读,切勿断章取义,以免误解作者本意,应尊重作者深厚的学术积累与严谨态度。
  • 作者立场鲜明,坚决反对以现代政治或道德观念曲解古代历史。读者在阅读时应警惕自身潜在的时代偏见,尝试进入历史语境,理解古人行为逻辑,避免用今人标准苛责古人,从而真正领会古典智慧与历史研究的严肃性。
读者共识
  • 读者普遍认可作者深厚的中西学养与精湛文笔,认为其书评兼具学术深度与可读性。尽管部分批评言论激烈,但多数读者赞赏其敢于揭露学术不端、维护学术规范的勇气,视其为学界清流,对净化学术环境具有积极意义。
  • 读者认为书中关于圣经历史、古典文学源流的考证极具启发性,纠正了许多流行误解。作者对历史真实性的坚持与对学术底线的坚守获得高度共鸣,读者从中感受到严谨治学的力量,认为此类批评有助于提升整体学术质量。
  • 部分读者指出书中对特定学者的攻击性语言可能过于尖锐,但多数观点认为这是针对恶劣学术风气的必要反击。读者共识在于,作者并非为批评而批评,而是基于事实与逻辑,其愤怒源于对学术尊严的维护,值得尊重。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "西塞罗(Marcus Tullius Cicero,106 BC - 43 BC)是古罗马一代文宗,其著作涉及面极广,既有打官司的讼词,也有哲学、政治学和宗教领域的著述,更不要说彼得拉克在1345年发现的那几百封书信了。若对古罗马文史缺乏了解,对西塞罗雕琢、繁复的文风没有体会,那么翻译(translate)西塞罗很容易成为对他的“侵害”(transgress)。买到汉译本《西塞罗全集》第一卷《修辞学卷》时,我便替译者捏一把汗,待看了译文之后,我早已被惊出好几身的冷汗了。 译者翻译所用底本,是“洛布古典丛书”(Loeb Classical Library)的英译本。他沿用英译本的做法,把Ad H"
  • "弗氏(Paula Fredriksen)不仅在解释学原则方面对克罗桑等人提出批评,更以丰富的历史材料证明克罗桑的许多结论缺乏历史真实性。比如,所谓耶稣“反殖民压迫”一事,就完全是以现代眼光来附会古代历史。耶稣出生的加利利地区虽然名义上是罗马帝国的一个行省,但事实上这一地区高度自制,一切行政、司法大权均操于本地人手中,而且罗马并不曾派驻过一兵一卒!就连耶路撒冷所在的犹地亚行省,最多时也不过有三千罗马士兵,驻扎在海边的该撒利亚。唯独在犹太传统节日如逾越节时,罗马总督为了防备民众的骚乱,才会调集人马进驻耶路撒冷。可见,罗马对加利利、犹地亚地区的通知于现代意义上的“军事占领”相去甚远,“殖民”这一概念"
  • "很多学者一向以为最纯粹、最本真的童话一定来自民间口传,而一旦书于竹帛,便必定沾染庙堂气,不复其旧日纯朴的风貌了。"
  • "我们究竟是应当用今人的标准、尺度、趣味来衡量裁度古人,还是应当最大限度地放弃我们一己之成见,以谦恭的态度、虔敬的情感去理解、领会古人?我们是应当扼住古人的咽喉,逼迫他们说出我们爱听的话、讨巧的话,还是应当掏空自己、凝神静听古人久远、陌生,甚至对我们来说过于粗砺过于刺耳的声音?"
  • "这种为理智、常识所诟病的“俯首帖耳”,正显示出信仰超越一般意义上的道德伦理。从克尔凯郭尔为后人广泛引用的几句名言中,我们可以看到他对亚伯拉罕的极度推崇:“有人因期待可能之事而变得伟大,另一些人则期待永恒之事。而最伟大的人之所以伟大,正在于他期待不可能之事。…亚伯拉罕是一切伟人中的伟人,他之所以伟大,是因为他的力量出自软弱,他的智慧出自愚拙,他的希望出自疯狂,他的爱乃是对自我的恨。…信仰始于思想停止之时。”"
  • "近代流行的小红帽故事最初见于法国作家佩罗(Charles Perrault)于1697年发表的童话故事集,另一来源则是1812年第一版的格林童话。。。但实际上,早于佩罗六百年,在中世纪拉丁文文献中,已经可以找到小红帽的早期版本。 齐教授讨论的是一首拉丁文短诗,诗的作者名叫埃格伯特(Egbert of Liege)...在这部课本中,有一首诗四行的短诗,题为”狼口余生“(De puella lupellis seruata)"
  • "这则故事与现代版小红帽最明显的不同,在于它接续的是圣徒传(higiography)的传统。圣徒传里总会出现一些典型的情节,写凶残的野兽慑于圣徒的威力,变得服服帖帖。圣经里最有名的是旧约《但以理书》第六章,记载犹太先知但以理被人陷害,投入坑里喂狮子。但以色列的上帝派使者封住狮子的口,结果但以理与狮子相处一整夜,却毫发无伤。关于但以理还有一个传说,和”狼口余生“的情节更相像。食人的野兽忽变的温顺,摇头摆尾,还舔着先知的手,衣服宠物狗的摸样。在埃格伯特的诗中,小姑娘先受洗礼,后收到教父的礼物。这件红披风变成了她的护身符,使她刀枪不入,百邪不侵。这也是埃格伯特这一版相传达的主题,”不管你多么年幼无助,"
作者简介
作者高峰枫为北大英语系主任,美国加州大学伯克利分校文学博士。近年来在《南方周末》《南都》《上海书评》等主流媒体上频频发表书评和随笔。
目录
前言
第一编
一 找寻历史上的耶稣
二 荷马史诗与马可福音
三 《论语》是不是“孔门福音书”?

显示全部
用户评论
"在一个没有规矩、没有原则的时代,我们心中那些'不虑而知、不学而能'的良知良能丧失殆尽..."如斯沉重...王、张有着浓厚的浙大背景,而此书又由浙大出版社出版,甚为有趣...
上学期上花威老师的奥古斯丁《忏悔录》课程,花老师发了高峰枫教授的《奥古斯丁与维吉尔》一文,后来才详细了解了一下高峰枫老师的情况。干货满满的书评,学识文笔俱佳,一些文章极为好玩。对国内一些所谓的权威学者的批评也毫不留情,读这样的书评很有收获。
高峰枫的愤怒一如刀锋,切割着任何弄虚作假的风气;翻译学术著作也如刀锋,要跨过去是很难的,偶有疏失在所难免,没有实力则将遍体鳞伤。有的地方太搞笑了,如批判王晓朝将belittle理解为“缩小”,那么belong想必就该是“拉长”了。有的地方让我无奈,如王的翻译惹恼过炼狱中(?)的柏拉图和天堂里的圣奥古斯丁,现在又拿西塞罗“牛刀小试”。这确实是学界常见的毁书不倦之典型。翻译是如此必要,可又是如此困难的事业。最后我加一个疑问和一个建议吧。疑问是高峰枫把柏拉图放在炼狱中所本为何?但丁是放在limbo里的呀。想必高老师应该有所他解。建议是高老师说西塞罗的亡魂会从炼狱(iterum?)中升起,所以我建议这些毁书译者多挑一些原子论派的哲学家和无神论的文学家来翻译,这样好歹他们没有灵魂会来谴责夜半的逢振永国
高峰枫先生的书评,搏兔以狮力,读后有很大收获。
把这本牛逼的书当成吐槽笑话全集的也只可能是我这种文盲吧……
以解圣经为主,学问大,看不大懂。
常看这样的书,让人自惕自警,不敢胡写乱道。
蛮有意思的一本小书,不过由于缺乏宗教相关知识背景,也只是走马观花罢了。
与高老师的文字相见恨晚,高山景行,服膺弗失。淹博的学识、识断的评议、精审的语词、Jonathan Swift式的讽刺幽默集于二十篇典范精选之中,令人会心捧腹、令人羞愧反思、令人看见榜样的力量如此盎然。
把刘小枫(wuli古典学在中国已经混得很惨了,刘某居然还要把它搞坏,实在罪不可恕,愤怒.jpg)、章雪富(shame on ZJU.jpg,马院搞诺斯替主义很烂我能理解,但是章雪富老师……当初还想过选希腊罗马哲学课呢……这大概就是所谓人设翻车×)等等一圈人都挂了……语言幽默风趣,各种机灵抖得如同神来之笔,很喜欢,感觉已爱上🥺。
下载
收藏