处心积虑

[英]缪丽尔·斯帕克

出版时间

2022-02-01

ISBN

9787305247026

评分

★★★★★
书籍介绍
☆缪丽尔·斯帕克,“50位伟大英国作家”之一,布克奖入围作品 ☆一部探讨小说艺术的元小说,书中魔幻现实依照小说情节展开,怪奇、逗趣,又极富洞见与启发。邀请读者踏上文学兜风之旅,通过伟大艺术的眼睛看世界。 ☆以毫不多愁善感的叙事以及完全和传统女性美德挂不上钩的人物设计,讲述二十世纪独立文学女性的伦敦奇遇。 ☆一心想成为作家的芙蕾尔·塔尔博特,一直游荡在奇异的伦敦文学圈边缘,为了谋生,她误打误撞成了古怪的“自传学会”的秘书。学会的召集人是渴望操控人心的昆丁爵士,受他控制的会员都是落魄但自以为是的英伦贵族。昆丁怂恿会员“坦诚”写下他们的“璀璨人生”,但本就真假参半的传记素材,还先后受到了芙蕾尔和昆丁爵士的“艺术加工”。艺术与现实,从一开始就纠缠不清。后来,芙蕾尔创作的第一部小说手稿被昆丁盗走,虚构进一步照进生活,真实、冰冷的死亡接踵而至…… ☆这是一本关于小说艺术的元小说,这是一场针对小说家的阴谋。斯帕克借芙蕾尔之口,讲述了身为艺术家,她观照世界的方式以及她对艺术创作的思考。深层主题虽然严肃,但斯帕克为它套上了一个荒诞、离奇的故事,且文字诙谐幽默,时常语带讥讽,轻松吸引读者与她一起踏上这趟文学兜风之旅。她塑造的女作家芙蕾尔与伍尔夫的理想遥相呼应——独立维生,有一间自己的房间,依靠写作获得成功。芙蕾尔不止一次感叹:作为一位艺术家、一名女性,生活在二十世纪,感觉真好!尽管经历了诸多咄咄怪事,可于她而言,不过是丰富了写作素材。小说最后,她对生活还以漂亮的一脚,高高兴兴踏上了自己的人生之路。全书未有一字讨论女性独立,但那鲜活的女性形象已说明了一切。缪丽尔将自己对生活与艺术的看法,注入俏皮、优美的文字,带领读者通过艺术的眼睛来世界。
AI导读
核心看点
  • 元小说探讨虚构与真实的边界
  • 独立女性作家伦敦奇遇记
  • 荒诞幽默中洞察人性幽微
适合谁读
  • 喜欢英式幽默与讽刺文学者
  • 对创作理论及元小说感兴趣
  • 关注女性独立与自我成长读者
读前提醒
  • 情节松散,重在人物与对话
  • 警惕叙述者不可靠的视角
  • 享受文字游戏,勿求严密逻辑
读者共识
  • 文字俏皮机智,阅读体验轻松
  • 女性形象鲜活,充满自由精神
  • 部分读者嫌啰嗦,评价两极

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“去他妈的普通读者,”索力说,“因为根本就没有所谓的普通读者。” “我也是这么说来着,”爱迪温娜喊道,“去他妈的普通读者。就没有这种人。”"
  • "我觉得偷东西真容易,我想到昆丁爵士盗窃了我的书,不仅是指纸质的书,而且还有字、词、思想。即使是匆忙看了一下,我竟然发现他剽窃了我编的一封信。"
  • "“所有的人,无论境况如何……应该亲手写出自己的故事。”"
  • "无论如何,这是另外一章,是从罗兰的视角写的。他认为,他那位不幸英年早逝的叔叔是位了不起的人物,这是得到广泛认可的,是不言而喻的。他一生笔路蓝缕,终于功成名就。"
  • "我还总是以为,他有别的私生活——一个我们没见过的女人,他空余时间跟她在一起。这种事情,没人愿意去了解清楚,索力这个人,有些事情,连他真正的朋友也无法涉足。"
  • "作为一部小说,它是有缺陷的,但这种缺陷没法去除,除非去掉核心部分。小说常常如此。有人发现错谬或者缺点,可能是人物塑造问题,但遮掩无济于事;改变一个事件的背景可能对整个小说的平衡带来负面影响。所以,《沃伦德·蔡斯》,我就不改了。"
  • "我忘记具体是怎么回答他的。无论如何,我无意和昆丁爵士讨论那么优秀的一部作品或其他作品。我只想知道他的目的是什么。除此之外,我在思考广义的自传性作品。从自传学会会员的个人往事记录中,我意识到,奇闻逸事和回忆录只有本身非常出色才有价值,或者它们是某件有趣的作品的一部分。纽曼或米开朗基罗的童年经历无论多么琐碎,也会很有趣,但是,谁会在意又何必在意——埃里克·芬得利的管家和保姆,像埃里克·芬得利这样一个人?正是因为我发现他们的传记开头都非常无趣,所以我想把它们改得轻松活泼一些,几乎相当于他们所描述的事情发生在我而不是他们身上。至少,我让他们有幸写出自传,而不是心理分析的个案记录一他们多多少少就是这么干"
  • "我的内心有个恶魔,特别喜欢看人原形毕露的样子,不只是如此,不仅是原形毕露,还要暴露更多,更多。"
作者简介
【作者简介】 缪丽尔·斯帕克(Muriel Spark,1918—2006),苏格兰重量级女作家,在世界范围内亦享有盛誉,代表作有《布罗迪小姐的青春》《驾驶席》(同名改编电影由伊丽莎白·泰勒主演)等。鉴于其在文学文化领域的卓越成就与杰出贡献,她分别于1967年、1993年获颁大英帝国官佐勋章与大英帝国爵级司令勋章。2004年,苏格兰艺术委员会创立了以“缪丽尔·斯帕克”命名的文学基金。2008年,缪丽尔被评为“1945年以来50位伟大英国作家”之一。 【译者简介】 彭贵菊,广东工业大学副教授。主要译著有《泄密的心》《一纸瞒天》《梦幻之巅》(合译)等。
用户评论
作者驾轻就熟地游走于虚实之间,一点小悬疑揉进轻松跳跃的故事线,文字风趣,点到即止,放松怡人的阅读体验
确实属于灵媒小说。哈哈哈“我更小心地创作。我总是期望我小说的读者水平都很高。我无法想象没有水平的人读我的书。”“再见,贫穷。再见,青春。”比起故事,我更喜欢作者的观察和口吻。
轻松好读的一个小故事。昆丁爵士和他的自传学会其实很有邪典气质,可以写成类似于《皮拉内西》里的那个神秘集会。但作者志不在此吧。总体感觉跟《肯辛顿旧事》挺相似的,包括人物设定和故事走向。“写作艺术,应言简意赅,长篇大论倒有可能言不及义。”
本书仍旧是斯帕克擅长的出版行业题材,更多是对男性持重人士的臧否,职场性别差异的嘲讽,以及对于出版编辑阅尽人生百态的坦然面对与偶尔惊讶,小说如日常,生活如创作。
非常有趣,为之一振!过日子无心插柳,为文学处心积虑。斯帕克写在五十年前的作品真是太现代太有意思了。
可能是路上读的原因有点看不下去
三星半。挺有趣的,但就像书里说的,有趣不一定等于快乐。大概就是以自传—怀旧切入,实际上在探讨真实和虚构的界限和相互作用,并且最终形成主角的类自传。当然还有可以讨论的点,但是懒得写了。
特别英国的故事,特别英国的叙事者,很多片段像是从《布莱克书店》类的喜剧里直接截出来的,笑死个人。意识到主题为何之后,这种幽默的性质转变成面对邪恶时的轻描淡写,一种兼具智慧的勇气。居然可以如此举重若轻,从侧面包抄扭曲的、腐臭的人性。在当下读,叙事角度给人鼓舞,但愿我们都能如此轻盈地穿越黑暗。
在我吃了退烧药后的清醒间隙抢读一下,双重虚实交错了!
4.6 很平淡的一段流水账。
下载
收藏