加西亚·马尔克斯访谈录

[哥伦比亚] 加西亚·马尔克斯

出版时间

2019-06-30

ISBN

9787305219979

评分

★★★★★
书籍介绍

【编辑推荐】

★马尔克斯访谈录中文版重磅面世,《百年孤独》标配读物,精选十一篇重要访谈,其中多篇访谈首度译成中文。

-----------------------------------------

★十一堂诺奖大师文学课,展现马尔克斯二十多年创作脉络,绘制马尔克斯私人文学图谱。

听马尔克斯亲自揭秘他的作品:

他本人的心头好《枯枝败叶》,拒绝“严肃”诠释的《百年孤独》,包含他毕生经历的《霍乱时期的爱情》,结构周密如钟表发条的《一桩事先张扬的凶杀案》,“复仇”之作《迷宫中的将军》……

听马尔克斯与文学巨匠们隔空对话:

福克纳、卡夫卡、格雷厄姆•格林、卡波蒂、陀思妥耶夫斯基、博尔赫斯、海明威……

-----------------------------------------

★十一场冒险之旅,跟讲故事大师马尔克斯飞升魔幻王国,深入鬼魅地狱,听他玩笑般讲述残酷诡异的故事,在拉美文学、历史、文化、政治等各领域探秘。

异域风情满溢的香蕉种植园,冰得烫手的鲷鱼,幽灵般消失的电车,像水一样淹死孩子的灯光,赤裸的玻利瓦尔,大开杀戒的独裁者……

-----------------------------------------

★十一次面对面畅谈,搜寻打开马尔克斯世界大门的钥匙:爱与孤独。

-----------------------------------------

★中文版由马尔克斯研究者许志强教授译出,并作长序导读。

-----------------------------------------

★装帧由屡获“中国最美的书”殊荣的知名设计师周伟伟精心打造,封面甄选马尔克斯名言佳句,采用手揉纸,给人复古的体验、温柔的触感。

=======================

【内容简介】

加西亚•马尔克斯,《百年孤独》的作者,拉美文学的泰斗,作品畅销全球,所受关注度堪比电影明星。而他本人真正想扮演的角色只有一个,古老又神秘——讲故事的人。《加西亚•马尔克斯访谈录》精选了这位讲故事大师二十多年间接受的重要采访,清晰而系统地勾勒出他早期、中期乃至后期的创作脉络,更为了解和研究马尔克斯其人其事提供了珍贵的一手资料。这里汇集了马尔克斯的“即兴创作”,他尽情讲述着亦真亦幻的故事:他的童年、外祖父母、爱情;他的记者生涯、创作的艰辛与愉悦;他的卡夫卡、福克纳;他的加勒比根基、左翼立场、他与卡斯特罗的友谊;他对电影、音乐的看法……这部访谈录就像一个故事魔盒,记录了马尔克斯的真实声音、私密时刻、思想火花。魔幻现实在这里流淌,谈话的艺术在这里尽显。

【编者简介】

吉恩•贝尔-维亚达( Gene H. Bell-Villada),美国威廉姆斯学院罗曼语系主任,著有《为艺术而艺术及文学生活:政治和市场如何帮助塑造唯美主义的思想和文化,1790—1990》(入围美国国家图书评论奖)、《海外美国人:在热带长大的外国佬》等。

【译者简介】

许志强,浙江大学世界文学和比较文学研究所教授、博导,著有《马孔多神话和魔幻现实主义》,译有《在西方的注视下》《水手比利•巴德》等。

AI导读
核心看点
  • 精选十一篇访谈,首度中文译介多篇,展现大师创作脉络。
  • 马尔克斯亲自揭秘《百年孤独》等名作,拒绝严肃诠释。
  • 探讨文学与政治、现实与神话,绘制私人文学图谱。
适合谁读
  • 《百年孤独》读者,欲深入理解马尔克斯创作背景者。
  • 拉美文学爱好者,对魔幻现实主义及社会政治感兴趣者。
  • 写作学习者,渴望聆听诺奖得主文学课与创作心法者。
读前提醒
  • 建议结合马尔克斯小说阅读,访谈内容互为补充印证。
  • 部分访谈重复率较高,可跳读,重点看创作动机解析。
  • 关注译者许志强长序,有助于把握访谈的历史节点。
读者共识
  • 装帧精美,译文流畅,是阅读马尔克斯作品的绝佳伴侣。
  • 马尔克斯谈吐幽默犀利,对作品解读真诚且具启发性。
  • 政治观点见仁见智,但文学创作观与人生智慧含金量高。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "(69-70) 吉伯特:职业作家的生活是什么样的,能描述一下吗? 马尔克斯:……嗯,对职业作家来说,这似乎是一种诸事理想的状态,是他所追求的一切事物的顶峰了。但是,一旦到达顶峰你就会发现那儿是贫瘠的。我意识到,我会卷入一种完全是贫瘠的生活方式——和我做记者时所过的那种生活完全相反,和我想要成为的那种人完全相反。我意识到,这对我正在写的小说有影响——一部基于冷淡体验的小说(在它不再引起我太大兴趣的意义上),而我的小说却通常是基于结合着新鲜体验的旧故事。……是的,当你解决了一系列物质问题时,就有一种要变成中产阶级、要把你自己关进象牙塔里的自然倾向,可我有一种冲动,也有一种本能,要从那种境地里逃脱出"
  • "你瞧,我在寻找不同的字眼。我确实憎恶政治语汇。例如,“人民”这种字眼已经丧失其含义了。我们必须抗击石化的语言。不仅在面对马克思主义者时要这样,在面对自由主义者时也要这样。“民主”是另一种丧失其含义的字眼。苏联人说他们是民主的,美国人说他们是民主的,萨尔瓦多人说他们是民主的,墨西哥人也说他们是民主的。每一个能够组织一场选举的人都说他是民主的。“独立”也是这样一个字眼。这些字眼的含义变得很微弱了。它们支离破碎了。它们不能够描述它们所指代的现实了。我总是在寻找那些未被耗尽的字眼。"
  • "克斯曼:你为何不让你的绝大多数小说改编成电影呢? 马尔克斯:我认为书本会给读者的创造留白。他可以想象那个上校就像是他的叔叔,或另一个角色就像是 他的祖母。留白是书本带给读者的一种礼物。 这种东西在电影中完全消失了,因为电影的影像太确凿了,没有留下任何创造性的空白 帕克斯曼:那你为何让罗西去拍《一桩事先张扬的杀案》呢? 马尔克斯:首先,他是我很要好的朋友。书出版时我在巴黎,他跟我打电话,说是想和我一起吃个午饭。我很高兴一一我们多年没见了。我们去吃午饭,一顿很长的午饭。然后他就走了。 次日,他的编剧托尼诺・盖拉( Tonino Guerra)给我打电话说:“你们是一对白痴!弗朗西斯科・罗西大老远来"
  • "现实主义是有一定的范围的。可我认识到,现实也是神话、信仰和人的传奇。这些构成了人们的日常生活,介入他们的成功和失败。我认识到,现实并不仅仅是警察到场开枪杀人,而且是整个神话,是所有的传奇,是构成人们生活的一切事物。这一切都必须被考虑在内。"
  • "马尔克斯:我曾经是这么认为的,但后来我意识到了电影的局限。和文学相比,那种视觉外观恰恰使它处于劣势。它太直接,太强劲,以至于观众很难超越它。在文学中,人们可以走得更远,同时产生一种视觉、听觉或任何其他类型的冲击。"
  • "乡愁的优点在于,从记忆中消除了所有不如人意的方面,只留下可爱有越的方面。"
  • "马尔克斯:我认为文学是不应该被当作枪械来使用的。然而,即便是有违你的意愿,你的意识形态立场也会不可避免地在你的写作中反映出来,对读者造成影响。我认为我的作品对拉丁美洲造成了政治影响,因为它们会有助于形成一种拉丁美洲的身份;它们会帮助拉了美洲人对其自身的文化变得更有意识。"
  • "二是由于我觉得,对文学而言,重要的不是提供一份死者的清单,不是描写暴力的手段,而其他那些作家就是这么做的。对我来说重要的反倒是暴力的动机和根源,尤其是暴力在幸存者身上所造成的后果。"
作者简介
【编者简介】 吉恩•贝尔-维亚达( Gene H. Bell-Villada),美国威廉姆斯学院罗曼语系主任,著有《为艺术而艺术及文学生活:政治和市场如何帮助塑造唯美主义的思想和文化,1790—1990》(入围美国国家图书评论奖)、《海外美国人:在热带长大的外国佬》等。 【译者简介】 许志强,浙江大学世界文学和比较文学研究所教授、博导,著有《马孔多神话和魔幻现实主义》,译有《在西方的注视下》《水手比利•巴德》等。
目录
中译者序
引言
年表
如今是两百年的孤独
加夫列尔•加西亚•马尔克斯

显示全部
用户评论
我觉得有一阵子,我一直在吮吸加西亚·马尔克斯。力度非常大的、非常恐怖的吮吸。那些日子我以加西亚·马尔克斯为食……当然,没持续太久,不然我一定完蛋……当然,加西亚·马尔克斯是值得一再吮吸的,只要你够坚定,不去模仿他一笔一划,而去感悟精华……
访谈里面很多有意思的细节和视角,其中我自己比较喜欢的是关于他成名之后面临的象牙塔危机,如何重新回到那些海边的人群中的一段,和生长环境的极度匮乏和狭隘之间形成了某种时空来回的loop。这本书甚至适合那些还没有开始读马尔克斯的读者,当作读几篇饱满优良的人物报道。书的大小材质都很时适合揣包里随时翻出来读几页,质感也非常好。当然,许老师翻译不用说,导言更是可爱哈哈哈。
赏心悦目的装帧,质感十足的书签勾起了阅读本书的热切深情。本书有一篇详实的前言,介绍书中选取的几篇访谈都是在马尔克斯人生的何种阶段,其个人历史节点的特色为何等等。之后先是一篇细致的人生年表,为非马尔克斯的狂热粉丝告知他的创作历程与人生轨迹。之后的访谈都以他的人生路程展开,有的基于作者的创作初衷,有的涉猎于作者成名之后的心态变化,有的偏重于作者作品的哲思缘由,还有的关于作者人生哲学的见解体悟,可以看出全书精选的每一位访谈者的提问辛辣精准,用功颇深,对于狂热粉而言,这是了解马尔克斯内心不容错过的访谈录。基于学术层面而言,从这本书中可以学到许多高端访谈提问的笔法。
访谈马尔克斯一定是件愉悦的事,他太知道记者需要什么,也知道怎么用叙述自己故事会满足读者的想象,让所有人都沉浸在他奇幻诡谲的精神气质中。这种访谈其实也是马尔克斯的一种口头创作啦,反正不能全信,当故事看最好。有些观点很有趣,比如《百年孤独》在拉美试验作品中读起来最不费力,而且这是一本反严肃的书,应该用此书的写作方式来跟它打交道。
从《巴黎评论》种草了译者许志强老师,果然行文似流水,极度舒适~
一个非常专注自己世界和原则的人,讲话既严谨又天马行空,我最喜欢的拉美作家~
还可以,3.5星吧,马尔克斯认为自己“是一个小资产阶级作家,观点始终是小资产阶级的观点”,之前看《活着为了讲述》对这一点感觉确实明显;这本访谈新鲜的内容并不是特别多,翻译有些地方也很奇怪,“特殊的空气调节设备”难道不是“空调”?也有些很有趣的东西,比如“淹死在灯光中的孩子们”,可以了解到马尔克斯是如何编故事的,有了娃一定要给他/她讲这个故事;原来他和政治领导人的关系更多是非政治的,和菲德尔卡斯特罗谈鱼谈海鲜…|魔幻现实主义是卡夫卡和加勒比民俗意识的一种结合。|马孔多的整个灾难(也是生自土地的灾难)是源于团结的缺乏——人人都自行其是,就导致了孤独,赋予了孤独以政治内涵。|
加博真是一个善良可爱的老头,因为作品崇拜加博,因为他的个人魅力迷恋加博。受益的两个观点:写作是通过写作学会的;任何事情做了可以不受惩罚,只要你能够让它变得可信。
很好很好,太喜欢这老头了。说话风趣极。最让我震惊的是他身高只有一米五五,我一直以为是个大高个!
马尔克斯的的美洲魔幻现实主义,首先来源于他的真实生活和接触认识的人,其次受影响于幼年时期来自祖父母的教育方式,最后落实于他乐于用不常见的表述方式去表达常见的事件或感受。马尔克斯拥抱对自己的批评,却质疑对自己的赞美,他还对外界保持着高度的防范和戒心,不希望自己被媒体或舆论利用而成为谈资消费品。
下载
收藏