未来之书

(法) 莫里斯·布朗肖

出版时间

2015-11-01

ISBN

9787305158254

评分

★★★★★
书籍介绍

布朗肖以一种充满激情和焦虑的学识向我们谈论了普鲁斯特、阿尔托、布洛赫、穆齐尔、亨利·詹姆斯、萨缪尔·贝克特、马拉美以及其他一些作家,甚至是将来某一天的最后一位作家。《未来之书》汇集了布朗肖为复刊后的《新法兰西杂志》写的文论,这些文论被包括福柯、德里达、罗兰·巴特等在内的新一代法国知识分子固定阅读,对后来法国的后结构主义思潮产生了深远的影响。

始终在路上,始终已成过去,始终在场于某个开始——陡然一下让人屏住呼吸,但却铺展开来似一场回归,似永不停息一再开始——歌德说:“哎,在前世里,你大概是我的姐妹或是我的妻子。”——这就是叙事要走近的事件,它虽颠覆了时间关系,却显示了时间,让它以一种独特的方式完成,这是叙事本身的时间,用转变叙述者时间的方式进入叙述者时间,在这变化的时间里,在想象的同一时间内,在艺术试图实现的空间形式中,种种殊异而短暂的迷醉同时而生。

莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治·巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰·巴特、德里达等都影响深远。

精彩摘录
  • "The narrative is linked to this metamorphosis to which Ulysses and Ahab allude. The action it makes present is that of metamorphosis on aIl the levels it can attain. If, for the sake of convenience-for this assertion is not exact--we say that what moves the novel forward is day-to-day, collective, o"
  • "And yet, for Melville, what is there more important than the encounter with Moby Dick, an encounter that takes place now, and is "at the same time" always yet to come, so that he never stops going toward it by a relentless and disorderly pursuit, but since it seems to have no less a relationship wit"
  • "AlI the ambiguity stems from the ambiguity of time, which enters into play here, and which allows us to say and feel that the fascinating image of the experience is, at a certain moment, present, while this presence does not belong to any present, and even destroys the present into which it seems to"
作者简介
莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治·巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰·巴特、德里达等都影响深远。
目录
画蛇添足,但求知音(译序)
Ⅰ塞壬之歌
遇见想象
普鲁斯特的经历
Ⅱ文学问题

显示全部
用户评论
莫名其妙地被卷入一种高超思辨式的神游笔畅中
布朗肖只想让语言走得比自己更远,如何让自己“走丢”?这需要里尔克口中的“迷乱”,一种死亡向艺术的模仿,一种极端的考验,所以迷乱就会导致语言不能被人读懂也无权懂,也许在读的时候作者早已经走远,甚至作者已经忘了这部作品,这大概就是布朗肖的意图。
布朗肖的书读多了也挺累的,摩擦系数太低,注意力容易打滑……
觉得翻译挺好的啊...
译者的姿势水平显然还不足以驾驭布朗肖,甚至汉语,成片成片的短句看得很心累
感觉自己像阿尔托一样混沌与漠然
前半部分没太看懂…从“没有未来的艺术”开始慢慢找到一点节奏…最晦涩的部分是译者序……
爱人布朗肖,置身于一个名字左右,再次启动这台机器,而问题的系列像一段旋律那样浮现。
读了一些,但是总觉得不对劲。译者并不能与布朗肖思想相通,于是尽力地把法语对应转换成中文,一种中国人也不一定读得懂的中文,那好吧,我回去找布朗肖的原文读。
怎么说呢……
下载
收藏