罗生门 - [日]芥川龙之介

罗生门

[日]芥川龙之介

出版时间

2015-08-06

ISBN

9787222132405

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书不仅收录了《罗生门》《竹林中》《地狱变》《河童》等最广为人知的经典名篇,同时精选了《英雄之器》《南京的基督》《丝女手记》《枯野抄》等国内罕见译作,共28篇。由黑泽明执导的《罗生门》,现已成日本经典电影之一,其原著正是芥川龙之介的《竹林中》和《罗生门》。

故事之所以可以流传百年,往往因为它超越了时间。芥川龙之介就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的小说没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的芥川龙之介,早就看破。

编辑推荐

人生海海,你愿意糊涂并快乐地活着,还是痛苦却清醒地活着?芥川龙之介借《罗生门》表示,他选择后者。

人生在他眼里,是“一部缺了很多页的书”——“实在难以称之为书,但总算勉成一部”;

是“一盒火柴”——“太当一回事未免可笑,太不当一回事则很危险”;

是“不如一行波德莱尔”的无用之物……

23岁的时候,他给世界贡献了《罗生门》这部伟大作品。

30岁的时候,写了《竹林中》,这个故事把黑泽明推向了国际影坛大师的位置。

35岁的时候,留下“对将来模糊的不安”遗言后,伴着雨声和圣经,服安眠药自杀。

短短一生创作短篇小说148篇,故事取材新颖,文字精致冷峻。人们称他“艺术派作家”,他却淡淡摇头,说“创作只为造就我内心世界的诗人。”

他的小说里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。

本书译自日本青空文库,精选芥川龙之介28篇短篇小说,完整涵盖其才华横溢的前期、古今并陈的中期和痛切告白的晚期代表作,佐以专业日语学者赵玉皎的万字导读、100余条注释和9则创作背景介绍,力求立体展现芥川的生涯和内心世界,让读者获得更高级的文字审美和更多的信息量。

《罗生门》

描述了一位被辞退的仆役和身为强盗的老妪,面对生死抉择,似乎“以恶凌恶”才得以生存,也显得那么理所当然。

《竹林中》

描述了竹林凶杀案的审讯场景。不仅樵夫、行脚僧、差役、老妪各执一词,强盗多囊丸、妻子和亡灵也都说自己是凶手,究竟谁是凶手?案情扑朔迷离,真相却埋没在人心。

《枯野抄》

描述了俳句大师芭蕉的临终景象。从一众弟子各自的心理活动和表现,揶揄了大师仙逝时,众弟子虽然悲痛,却也不乏“解脱的喜悦”……

《山药粥》

描述了一位处处受人嘲弄的五品侍从,一生唯一的愿望便是痛痛快快“将山药粥喝个够”。可是,当有大人物帮他实现这个愿望时,他竟然毫无胃口。一个微小的愿望,如果通过非常盛大的方式实现,反而索然无味……

AI导读
核心看点
  • 收录罗生门等28篇经典,展现人性幽微
  • 专注细腻心理刻画,谋篇布局极尽巧思
  • 超越时间的经典,看破隐秘心思与幻灭
适合谁读
  • 喜爱日本文学,追求典雅克制文风的读者
  • 对人性矛盾、心理变化有深刻探索兴趣者
  • 希望快速阅读,在短篇幅中感悟人生哲理者
读前提醒
  • 译文优美流畅,建议细品遣词用字的造诣
  • 部分篇章需结合背景思考,勿急于求成
  • 关注译者详尽注释,以接近日本读者趣味
读者共识
  • 赵玉皎翻译极佳,前言后序与作品浑然一体
  • 对人性的复杂拿捏细腻,笔法纯熟且高级
  • 装帧素雅考究,是入门芥川龙之介的佳作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "最聪明的处世术是:既对社会陋习投以白眼,又与其同流合污。"
  • "人生,远比地狱更像地域。——芥川龙之介"
  • "人都有两种相互矛盾的情感。当然,每个人都有恻隐之心。但是,当那人想方设法摆脱了不幸,旁人忽然就有些怅然若失,说得夸张些,他们甚至想让那人再蹈覆辙。不经意间,虽说是消极的,对那人心中却萌生敌意。——芥川龙之介"
  • "人类,有时会为了一个根本不知道能否达成的愿望,而付出毕生的精力。笑其愚蠢的人,终究只不过是人生的一个匆匆过客而已。——芥川龙之介"
  • "侏儒的祈祷 我是个穿着花衣服,翻着跟斗,只要能享受太平盛世就知足的侏儒。请让我如愿吧。 愿我不要穷得连粒米也没有。愿我不要富得连熊掌都吃腻。 愿我不要连采桑农妇都嫌弃。也愿我不要让后宫佳丽都垂涎于我。 愿我不要愚笨至豆麦不分。也愿我不要聪明到通晓天文地理。 更愿我不要成为一个英明神武的英雄。我现在时常梦到自己攀登险峰,劈波斩浪——就是说我在做着让不可能成为可能之梦。梦中景象并没让我感觉到可怕,就像和龙搏斗一样,和梦的搏斗让我很辛苦。请不要让我成为英雄——不要让我产生做英雄的愿望,保佑毫无力量的我。 我是个喝新春酿造的酒到醉醺醺,唱着金缕歌,过着好日子就知足的侏儒。 ——芥川龙之介 年少时代的抑"
  • "人的内心存在两种相互矛盾的情感。无疑,没有人不同情他人的不幸。可是,一旦对方好歹从不幸中挣脱出来,却又因此产生若有所失的怅惘。说得夸张一点,甚至出现一种想使之重新陷入不幸的心理。于是,不觉之间开始对其怀有某种敌意,尽管是消极的敌意。"
  • "为使人生幸福,必须热爱日常琐事。云的光彩,竹的摇曳,雀群的鸣声,行人的脸孔--须从所有日常琐事中体味无上的甘露。 问题是,为使人生幸福,热爱琐事之人又必为琐事所苦。跳入庭前古池的青蛙想必打破了百年忧愁,但跃出古池的青蛙或许又带来了百年愁忧。其实,芭蕉的一生既是享乐的一生,又是受苦的一生,这在任何人眼里都显而易见。为了微妙地享乐,我们又必须微妙地受苦。 为使人生幸福,我们必须苦于日常琐事。云的光彩,竹的摇曳,雀群的鸣声,行人的脸孔--必须从所有日常琐事中体悟堕入地狱的痛苦。"
  • "人生近乎严重缺页的书,很难称其为一部,却仅此一部。"
作者简介
作者 【日】芥川龙之介 1892-1927 生于东京 日本著名小说家 短短12年作家生涯中,创作短篇小说148篇,并66篇随笔、55篇小品 文,以及游记、俳句、和歌、汉诗、评论多种文类 1915年前后发表成名作《罗生门》《鼻子》,大获好评 1922年发表《竹林中》(黑泽明电影《罗生门》的原作)《六宫小姐》,文坛地位达到顶峰 1927年发表《河童》《一个傻子的一生》等,留下遗言“对将来模糊 的不安”后服安眠药自杀 对于创作定位,芥川曾表示:“我并非仅为自身人格的完成而 写作......我的创作只为造就我内心世界的诗人。” 1935年,好友菊池宽设立了以芥川名字命名的文学新人奖——“芥川赏”。现已成为日本文学最高荣誉之一 译者 赵玉皎 北京日本学研究中心14期生,北京大学日本文学博士 现执教于天津商业大学外国语学院 日本文学研究者,翻译者 代表作: 专著《森鸥外历史小说研究》 小说《猫生十年》 译著《窗边的小豆豆》系列、《阿信》、《女性的品格》等
目录
导读
罗生门
鼻子
山药粥
手绢

显示全部
用户评论
其实你的眼睛只能看到心灵准备理解的东西 。这个世界,没有真相,只有立场。所以请时刻警惕别让自己只看到自己愿意相信的东西。就如罗生门
先抛开芥川先生的作品本身的可读性不说 想说说译者 赵玉皎老师 首先书的导读就做的特别好 一条完整清晰的作品时间线 详尽的介绍了收入文章的写作背景。然后是每一篇文章中的注释 能很强烈的感受到译者为此颇为费心 做到了像译者在译后记里说的“帮助大家尽可能的接近日本本国读者所能获得的趣味。“最后是译者后附的些许解说 对于初读芥川先生的读者来说 简直就是如获珍宝。我不敢说这本合集是翻译的最好的版本 因为我也没读过很多 所以不敢妄加评价 但我想说 译者在翻译时候的用心以及对芥川先生作品的热爱 流露在字里行间 我都深深的体会到了 正是有了这么好的译者 我们才能有机会真正读到好的作品 也可以离文豪们更近一些 对此非常感激(鞠躬
他有早慧而耀目的才华,以及洞察人性幽微的眼光。这本选的篇目极好,翻译也典雅优美,注意了一下译者叫赵玉皎。
芥川有着十分纤细的触觉,在他作品中时刻可见日本文学中那敏感柔弱之美。从选集中的小说可以看出芥川的文化底蕴之深厚,他喜欢从典故历史中发掘写作的题材,并赋予它与以往不同的新色彩。对人性矛盾之处的发掘使小说展现了一种丰富性,在芥川对小人物不厌其烦的刻画之中,我们可以看到一种哀怜,一种对权贵的痛愤,同时也有对人与人生意义的迷惘之态。芥川对波德莱尔的信奉在自己的文学理想里展现得淋漓,他追求一种极致的艺术。可他并没有其浑然的笔力,在他细节的、唯美(而不是惊艳)的描写之后,通常贯穿着极为简单、甚至是俗套的故事主线,其表达的思考也浅薄难以深入。不如说他之最大弊端便是这种寓言式的书写,它使话语变得过于简单而轻飘,同时作者却未有一种将其凝缩的功力。有几篇很好,很多不佳。
这样高颜值的作家,而且文笔和内容非常高级。结尾给读者怔一下想想人生的问题。他非常善于将古代故事为己所用,发挥延伸装入现代思想,笔法纯熟高超。翻译的非常优美,可以看出原作遣词用字的造诣。拍成电影《罗生门》的《竹林中》自不必说,《地狱变》《蜘蛛之丝》《蜜橘》都是佳作
我的神
吾将归去, 去往远离娑婆尘世的山谷。 山谷中岩石竦峙, 溪水清泠, 药草的花朵散发芬芳。 我狂恋芥川龙之介
最喜欢的篇目《鼻子》、《山药粥》、《英雄之器》、《地狱变》、《枯野抄》、《南京的基督》、《杜子春》、《秋山图》、《竹林中》、《河童》,果然比起莫泊桑,东方的短篇更贴近我。
一篇一篇脍炙人口的小说《鼻子》、《山药粥》、《竹林里》、《蜘蛛丝》、《戏作三昧》,深刻了表现他认为人性本恶的观点,难怪被人称为人性大师。鲁迅也特别喜欢这位作家,他的小说最早就是鲁迅翻译的,他的作品也常常拿来与鲁迅相比。值得细细品味的小说
浮世绘感
下载
收藏