马克斯·韦伯传

(德)玛丽安妮・韦伯

出版时间

2002-10-01

ISBN

9787214031723

评分

★★★★★
书籍介绍
马克斯·韦伯是当代社会科学领域内影响最大的思想家、社会学家和政治经济学家之一,他的遗孀玛丽安妮·韦伯的《马克斯·韦伯传》是这位伟大的德国学者的权威传记。作为韦伯妻子,作者以她独特的视角生动感人地记叙了韦伯天才横溢而又饱受疾病折磨的一生 ;作为学者和韦伯的学生,她忠实而简明地阐述了韦伯深刻和富有开创性的学术思想。 作者通过韦伯的生活、学术和政治活动以及广泛游历给读者描绘了一幅19世纪下半叶到20世纪上半叶德国和欧洲生活壮观的全景图。书中引用了大量的信件和其它原始资料,叙述和描写细腻、生动、充满深情而富有文采。 该传记自1926年问世以来一直是了解韦伯其人和研究韦伯的学说和思想不可或缺的必读书。
AI导读
核心看点
  • 韦伯遗孀执笔,权威且深情地记录其生平。
  • 全景展现19至20世纪德国社会与思想变迁。
  • 深入剖析韦伯的学术思想、政治活动及内心挣扎。
适合谁读
  • 社会学、政治学及哲学专业的学生与研究者。
  • 对马克斯·韦伯思想及其生平感兴趣的读者。
  • 关注德国历史、欧洲思想史及传记文学的爱好者。
读前提醒
  • 部分学术与政治章节晦涩,需结合原著理解。
  • 译本质量参差不齐,建议挑选口碑较好的版本。
  • 作者立场带有主观色彩,需辩证看待其叙述。
读者共识
  • 了解韦伯其人其学不可或缺的必读经典之作。
  • 文字充满深情与文采,展现了学者的人格魅力。
  • 部分读者认为内容琐碎,非专业读者可能觉得乏味。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "现在我要问你:最近这些天你在心里是不是已经新绝了同我的关系?或者说,是不是已经决定了要这样做?还是说你正在这样做?如果还没有,那就太了,那我们的命运就连在一起了,我会拼命追求,不会放过你。我告诉你,我要走一条我必须得走,而你也知道的路。在这条路上,你将与我同行。这条路通向哪里,有多遥远,它能否让我们在这个地球上结为连理,我都不知道。即使现在我知道你多么优秀,多么坚强,你这个高做的姑娘,但你仍然可能会屈服,因为你如果同我一起走这条路,就不仅要肩负你自已的重担,还要加上我的那一副,你还不习惯于走这样的道路。因此,这对我们两个人都是一个考验 不过,我相信我知道你会做出什么样的决定。澎湃的激情似海潮高"
  • "我们搞社会政治不是要为人们创造幸福。……昨天晚上,我们在瑙曼牧师的致词中可以听出为人们造福的无限渴望,这无疑让我们大家都为之动容。但是,从悲观的立场出发,我们一尤其是我个人得出了一个在我看来要比这重要得无可比拟的观点。我认为,我们在任何社会立法过程中都必须摒弃创造实在的幸福感的想法。我们希冀的是别的东西,也只能希冀别的东西。这种东西就是在我们看来在人身上有价值的东西,是对自己的行为负责,是强烈的上进心以及对人类精神和道德价值的努力追求,即使这种上进心和追求还只是以最原始的形态出现,我们也应当加以保护和支持。我们希望在力所能及的范围内以这样的方式来创造人的外部条件,其目的并不是要让人们感到快,而"
  • "在韦伯看来,这个核心规则是极其重要的:即使本性和命运迫使我们越出了常轨,我们仍然必须谦卑地服从于超个体的规范,并且承认规范与个人自身行为之间出现了距离就是罪过。他曾经表达了以下这样的想法: “我不喜欢的是,当一个人被巨大的激情征服的时候,他却以这样那样的方式从中为自己编造出一种行动的“权利”,而不是仅仅像“常人”那样来看待这种激情,不是仅仅把它当作一个人必须应付而又常常无法应付的“命运”,因为我们只是人。这样就是想在“权利”不成立的地方拥有一种权利。我不可能坦然地这么做;其他的一切都应“理解”。” “相信我,如果一个人懂得了什么叫“罪过”,我就完全有理由不去对他进行道学家式的抨击。毕竟,不是每"
  • "“您知道,我们深为这样的生命结局而感动。在阿雅克肖时,每次奥托未能及时回来,我们都会担心再也见不到他了——这种担心并不是为他,而是因为我们的责任。我始终认为这悖离了我们的日常道德,与古代人那种更加自由、更加伟大的敏感力相反,这种日常道德是对生命的漠视,它要把尘世的生命当作一件商品,即使一个人继续维持这种生命已经没有任何精神意义,那也决不应当放弃它。”"
  • "“与此同时,他再次表明了是什么东西让他痛苦不堪。还是那同一件事:领着一份薪水,可是在能够预见的未来却一事无成,同时还感到,对于我们——你、我以及每个人——来说,只有承担一项天职(Berufsmensch)的人才是个完整的人。而现在这种“百无一用的处境”就给他造成了心理上的压力。除此之外,他又想起了过去几年间种种不愉快的事情。他说,我(p. 299)们所有的人,包括医生,总认为他应当依靠意志的行动来战胜疾病,这给他的自尊心带来了可怕的负担。”"
  • "正值盛年的韦伯感到自己被逐出了他的王国。他的生涯似乎就此结束了;他落进了低谷。但是他在内心却已经战胜了自己的命运。他并没有把这些事情看得太严重:“我完全没有把辞职看成什么悲剧,因为我几年前就认为这是必然的,惟一感到沉重的是没 (p. 302) 有哪个医生能够坦诚地让玛丽安妮也认识到这一点。我的工作能力仍然没有恢复,但除此之外一切都还好。”只是在不得不放弃紧迫的智力劳动——这是经常发生的事情——时,他才会恼怒和悲哀。在其他情况下他并没有什么悲伤,更多的是安慰(“我做不了的,别人还会做”)或者希望(“有一天我会找到一个出口,从那里再次腾空而上”)。"
  • "人的成就是那么伟大,但是人本身却显得那么渺小!傍晚时分,看着难以置信的人潮从商业中心涌向大桥,一个人会被这样的惊恐所震撼:信奉个人灵魂的无限价值和永恒竟显得那么荒诞不经。"
  • "韦伯写道:“青春记忆的全部魔力惟有来自这个时期。丰富的体育活动,令人愉快的社交生活,带来了毫无限制的思想激励和经久不渝的友谊,而至关重要的是,这里的学生所受的教育使他们远比我们的学生更习惯于劳动。”他立刻就发现了这里(美国大学)使他产生巨大兴趣的东西:宗教精神的组织力量所留下的确凿痕迹。大部分“大学”最初都是清教各教派的杰作,早期清教徒移民的某些传统仍然清晰可辨。这些传统使得年轻人仍然坚持着贞洁的理想,禁止猥亵言论,而且给他们灌输对待妇女的骑士品德,今天的普通德国人对此已经很陌生了。"
下载
收藏