方言与中国文化

周振鹤

出版时间

2019-05-01

ISBN

9787208157767

评分

★★★★★

标签

历史

书籍介绍

本书以扎实的历史地理和语言学知识为基础,从移民、栽培植物、地名、戏曲、小说、民俗、文化交流等方面,对汉语方言在历史上的流变及方言与中国文化的复杂关系进行了多角度、多层次的梳理分析。该书在研究方言时所采用的历史地理分析法尤为学界所赞赏。独特的研究视角、清晰的分析思路、新颖独到的见解再加上流畅、通俗的文风,使得本书不仅具有很高的学术价值,而且趣味横生。

AI导读
核心看点
  • 以历史地理法解析方言流变与文化关系
  • 从移民、地名、植物等多维透视方言
  • 揭示语言结构与文化演变的平行关系
适合谁读
  • 对汉语方言及历史地理感兴趣的读者
  • 语言学、文化史及民俗学研究者
  • 希望了解地域文化背景的普通读者
读前提醒
  • 注意部分学术观点可能随时代过时
  • 结合历史政区变迁理解方言分布
  • 关注方言与戏曲、民俗的互动细节
读者共识
  • 视角独特,将语言学融入历史地理
  • 内容广博,兼具学术价值与趣味性
  • 适合作为方言文化入门及参考读物

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "语言的核心是语音和语法的结构模式,而不是词汇。"
  • "许多地方忌“虎”,遇“虎”时就改用“猫”代称。如温州把“老虎”改成为“大猫”。长沙将“腐乳”称作“猫乳”。甚至把府正街叫成猫正街,因为“府”和“虎”同音。北方人干脆把“老虎”改称作“大虫”。这种忌讳心理发展到顶点,就连姓氏也不免其扰,姓虎的自念做“猫”,姓孟的改读作“魂”(忌梦音)。"
  • "南宋时代吴语的分布地域大致包括今浙江省全部、上海市全部、苏南(除宁镇地区外)、苏北的通州和海门、江西的婺源、玉山、上饶、永丰、福建的浦城。 …… 今天吴语的西南部边界沿浦城往北进入江西的上饶、广丰、玉山。 南宋时代和西晋以前吴语在长江南岸的分布,一个最突出的差异即是从镇江到南京、当涂一代已经变为北方话区。西晋末年以前江南时清一色的吴语区。永嘉丧乱后渡江南下的士族和百姓据考证多达九十万人。……当时设立的侨郡、县大部分都集中在当时的首都建康附近。侨置郡后来都加上南字,变成南徐州、南豫州,北来流民和士族大约多聚集在接近建康沿长江的姑熟、襄垣和繁昌一带。 …… 北方话随着西晋末北方人民第一次大迁徙而侵"
  • "现代广西壮族聚居区和越南北方也有大量以罗字冠首的山名或其他在山区的地名。这个“罗”字有时又被记录作渌、六、禄等字。在现代壮侗语中“山”成为lu:k。lu:k的原始形式和汉字“罗”的上古音很接近的。我们认为南方山名中的“罗”和壮侗语的lu:k时同出一源的,都是山的意思。罗浮山、落山、罗山城……"
  • "甲、乙两种文化间的这种关系(互相影响、融合、替换)并不一定会引起语言间发生相应的变化。例如古代日本和朝鲜曾受到过中国文化的深刻影响,它们从中国文化中借去大量词汇,但是日语和朝鲜语结构并不因此发生变化。正像现代的日本从英语借入大量外来词,但是日语仍然还是日语。语言的核心是它的语音和语法的结构模式,而不是词汇。再如浙、闽两省的畲族早就改用汉语客家话了,但是历史上依然是长期保留畲族的文化特征。 很难找到文化型式变化引起语言型式相应变化的例子,但是语言型式变化引起文化相应变化却不乏其例。例如皖南在历史上是属于吴语区的,太平天国战争以后来自湖北的大量移民,使皖南某些地方的原有方言湮灭,而代之以湖北话。同"
  • "语言学家一般都孤立地研究语言本身,而忽略了对语言与文化的关系的探索。到19世纪有些西方学者开始注意到这个问题,他们把语言学当作人类学的一个分支。一些人类学家同时又是语言学家,他们通过种族、语言和文化三个纲目来研究人,认为“语言也不脱离文化而存在,就是说不脱离社会流传下来的,决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体”(见Edward Sapir,Language,中译本,l29页)。这种看法革新了语言学的传统研究方法。20世纪以来,西方的学术界普遍地把人类学、民族学、社会学和语言学结合起来研究,语言学在其中扮演了重要的角色。 在我国类似的研究开展得较晚。中国传统的语言学研究大致相当于小学,包括音韵、训"
  • "现代的语言学认为,方言是语言的变体。同属一种语言的方言有共同的历史来源、共同的词汇和语法结构,其现代的形式在语音上必定有互相对应的关系。"
  • "这幅示意图中的“方言乙”是基础方言。“民族共同语”虽以某一种方言为基础,但其中一般都有许多成分是各方言所共有的。所以非基础方言和共同语间也有重合之处(图中用虚线表示)。"
作者简介
周振鹤,1941年生于厦门,1958—1963先后就读于厦门大学和福州大学矿治系,1978年考入复旦大学读研究生,师从谭其骧院士,1983年获历史学博士学位,为我国首批两名文科博士之一。现为复旦大学特聘资深教授。擅长政治地理、文化地理、地方制度史、近代新闻史以及文化语言学、语言接触史的研究。
目录
绪论
第一节语言和文化的关系
第二节方言和语言的关系
第三节现代中国的语言和方言
第四节汉语方言分化的历史背景

显示全部
用户评论
栽培植物那章最為有趣。而且我突然領悟了人文科目皆可地理這句話(誤。
挺有意思的
口感:川鲁粤淮扬
总体来说是一本不错的文化语言学和方言学的入门书,但由于成书时间很早,本书的某些观点早已过时,例如比如书中关于语系和语族的划分、日语韩语越语的认识等。大部分章节还是很不错的,但是第四章试图证明水稻和甘蔗等作物产生于中国而不是印度试图证明水稻和甘蔗等作物产生于中国而不是印度的部分有很大的问题。第八章则过于拔高了汉语和汉文化对应韩国日本和越南的影响,在我看来,汉语的发展几乎可以用变态发育来形容了,不加以时段区别而是将其作为一个整体去探究其与周边民族语言的关系的话很容易造成扭曲。
作者开题太大,但做得又太零碎,许多问题都是浅尝辄止,像是报屁股上的豆腐干小文,而非学术论文。读毕全书可知,即使如周振鹤这样的大家,在论述此问题时仍捉襟见肘,彰显学养不足。书中论述较多方言,恰恰只是其家乡话,因此据此所下的许多结论,颇多让人哑然失笑之处。真希望看到有人对此方面做更深入研究,我一直认为语言也许才是真正的活化石。
实际看了3天。我真是爱死语言学了,感觉本作框架很全但内容稍微浅了点,让人意犹未尽。意外收获是看完知道了永康话里指裹粽用的竹叶的那个字其实就是“箬”字。
可以作为方言研究入门书,写的深入浅出,虽然有些部分观点因为时代原因有错误,但不失为一部好的入门书,其中植物考古部分解释了后续郑子宁三部语言学科普书中为何使用稻来判断语言分布的理论根基,同时也和《最早的岛民》中的语言与考古双证呼应上了。因为周老师本身对于语言有关注,因此结合方言和地理真的是水乳交融,解释了不少地名学上的疑滞,同时结合人口迁移指出了方言形成的原因。印象中对于红楼梦中林黛玉所用字词的考证也可佐证曹雪芹在写作时,确实考虑了林黛玉在扬州十年的经历,因此不经意间的言语都是带有扬州口音的。
高分短评基本同意:1. 一是开题太多太散,有点浅尝辄止,但又可以理解这其中每一个课题都太过繁杂,难成系统;2. 很多的小观点还是挺解惑的,关于移民,植物发展,其他戏曲小说民俗外来词,也可以看个新鲜吧。
历史地理
周振鹤自选两部半的那半部。语言里没有太土太俗的,都是化石。
收藏