黑羊

[危地马拉] 奥古斯托·蒙特罗索

出版时间

2015-01-01

ISBN

9787208124448

评分

★★★★★
书籍介绍
《黑羊》包含四十个寓言,主角们大多是猴子、狮子、驴子这样的动物,也有“睡不着觉的镜子”和古希腊哲学家。此外,还有来自古代神话的“参孙和非利士人”,更有作者本人化身的“讽刺作家”和“寓言家”。文风简洁诙谐,超凡的想象力可与博尔赫斯媲美。 奥古斯托·蒙特罗索(Augusto Monterroso,1921-2003),危地马拉作家,一生中大部分时间在在墨西哥度过。以短篇小说见长,在拉美文学爆炸一代中独树一帜。曾获“胡安·鲁尔福”奖和“阿斯图里亚斯王子”奖,著名的一句话小说《恐龙》备受卡尔维诺、略萨推崇,更拥有马尔克斯、富恩特斯、波拉尼奥等忠实读者。 吴彩娟(译者),西班牙纳瓦拉大学人文学院拉美文学硕士,巴塞罗那自治大学翻译理论硕士,博士候选人。1987年以来长期定居西班牙,并从事文化行业报道写作及翻译,出版有《被丽塔海华斯背叛》《黑羊》等译作。
AI导读
核心看点
  • 超短寓言集,以动物隐喻讽刺人类愚蠢
  • 卡尔维诺、马尔克斯等文学巨匠盛赞之作
  • 文风简洁诙谐,想象力丰富,含精美插图
适合谁读
  • 喜爱拉美文学及魔幻现实主义风格的读者
  • 喜欢伊索寓言或微型小说的文学爱好者
  • 寻求智力挑战与黑色幽默的深思型读者
读前提醒
  • 篇幅极短,需静心品味其背后的讽刺意味
  • 部分译文评价两极,建议保持开放心态阅读
  • 不必强求逻辑,享受其荒诞与顿悟的乐趣
读者共识
  • 故事短小精悍,具有强烈的讽刺与黑色幽默
  • 翻译质量争议较大,部分读者认为晦涩难懂
  • 适合碎片时间阅读,但需时间消化深层寓意

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他凭着直觉以及一向对事物研究的好奇心,很快地爬到一棵很高的树上。从那里,他不但可以任意地看到缓缓下沉的日落美景,还可以观察到一些动物的生活习性。同时,他一再地把它们的行为拿来跟人类比较。"
  • "Con la fuerza que dan el instinto y el afán de investigación logró fácilmente subirse a un altísimo árbol, desde el cual pudo observar a su antojo no sólo la lenta puesta del sol sino además la vida y costumbres de algunos animales, que comparó una y otra vez con la de los humanos."
  • "发表了一篇著名而成绩斐然的研究报告"
  • "publicó cum laude su famoso tratado"
  • "兔子察觉到这一点,也对它自己的力气有自知之明,所以懂得在狮子失去耐性之前先行离去,以免被森林之王给吃了。此外,兔子也很清楚,反正狮子也没有对它怎么样。"
  • "el Conejo advierte esto, conoce su propia fuerza, y se retira antes de perder la paciencia y acabar con aquel ser extravagante y fuera de sí, al que comprende y que después de todo no le ha hecho nada."
  • "没有人不喜欢跟它讲话聊天。每当它出现时,不论是母猴或是母猴的丈夫或是丛林里其他的居民,大家都高兴地相迎。 猴子跟其他的动物在一起时,不论是国际局势、国内事务或是家庭琐事,它都一概表现出无比专精的了解。当然啦!它对人性彻底研究的热情,主要是想把它们写入讽刺故事里。到了后来,它变成所有动物当中,对人性最有研究的一位,无论什么事情它都了解。"
  • "No había quien no se encantara con su conversación y cuando llegaba era agasajado con júbilo tanto por las Monas como por los esposos de las Monas y por los demás habitantes de la Selva, ante los cuales, por contrarios que fueran a él en política internacional, nacional o doméstica, se mostraba inva"
作者简介
奥古斯托·蒙特罗索(Augusto Monterroso,1921-2003 )危地马拉作家,一生中大部分时间在在墨西哥度过。以短篇小说见长,在拉美文学爆炸一代中独树一帜。曾获“胡安·鲁尔福”奖和“阿斯图里亚斯王子”奖,著名的一句话小说《恐龙》备受卡尔维诺、略萨推崇,更拥有马尔克斯、富恩特斯、波拉尼奥等忠实读者。 米盖尔·卡里尼(Miguel Carini),阿根廷画家,曾在南美各国游历,南美的文化和传统渗入了他的创作中。他是精通各种艺术形式的炼金术士,绘制了一个在现实中有迹可循的世界。曾多次获得西语世界重要的艺术奖项,作品被各大博物馆和个人收藏。个人网站 http://www.miguelcarini.com/es
目录
兔子和狮子
想当讽刺作家的猴子
梦见自己是鹰的苍蝇
信心和山
佩涅洛佩的布或谁骗了谁

显示全部
用户评论
值回票价,还讽刺了一把中式文青,某些人可对号入座
潦草。无趣。
和小番茄一起读的
果然值得一收。虽然寓言们很简短,但的确到达了高级黑的境界。费劲心思找来的画作虽然画风奇葩,但与内容还真的挺搭,很拉美魔幻风。当然最有名的那篇一句话的《恐龙》不在这册中,等待后续。
与故事一样有趣的,是那些插画。
后现代寓言
做作的幽默,刻意的说教
寓言故事的普遍讽刺正是来源于将人与动物、昆虫大自然的对调,也许现实生活就是由一个个隐喻组成的,我们缺乏的正是这种玩味的幽默感。不过内容没什么意思。
寓言本来是要浅显易懂的,但它不是。读很快,读懂需要时间。某种意义上,也是读完了一本只属于自己的《黑羊》。
也就那样吧,有几篇多少有点zz预言的味道喜欢,也有很多属实没必要过多去关注揣摩
下载
收藏