漫长的告别(英文版)

[美] 雷蒙德·钱德勒

出版时间

2019-09-01

ISBN

9787201150352

评分

★★★★★
书籍介绍

When someone asks, "Which three books have meant the most to you?" I can answer without having to think: THE GREAT GATSBY, Dostoevsky's THE BROTHERS KARAMAZOV, and Raymond Chandler's THE LONG GOODBYE. All three have been indispensable to me (both as a reader and as a writer)…

- Haruki Murakami(村上村树)

The Long Goodbye is a novel by Raymond Chandler, published in 1953, his sixth novel featuring the private investigator Philip Marlowe. Some critics consider it inferior to The Big Sleep or Farewell, My Lovely, but others rank it as the best of his work. Chandler, in a letter to a friend, called the novel "my best book".

The novel is notable for using hard-boiled detective fiction as a vehicle for social criticism and for including autobiographical elements from Chandler's life. It was dramatized for television in 1954 for the anthology series Climax!. In 1955, the novel received the Edgar Award for Best Novel. In 1973, Robert Altman filmed an adaptation set in contemporary Los Angeles, with Elliott Gould as Marlowe. An adaptation of the novel was broadcast by BBC Radio 4 on 16 January 1978.

《漫长的告别》美国"硬汉派"侦探大师雷蒙·钱德勒代表作品,是作者的第六部长篇小说,荣获爱伦·坡小说奖,入选美国推理协会"史上百部推理小说"。日本作家村上春树曾经反复阅读并极为推崇的作品。

本书为英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,精校版忠于原著,同时提供英文朗读免费下载。让读者在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。

雷蒙·钱德勒(1888-1959),美国著名作家。一生共出版七部长篇小说,代表作《漫长的告别》获1955年爱伦·坡小说奖,位列1995年美国推理协会评选的"史上百部推理小说"第13名。钱德勒以菲利普·马洛为主人翁的侦探系列作品,半世纪以来早已突破一般类型小说的局限,跻身经典文学的殿堂,其塑造的侦探菲利普·马洛被评为极富魅力的男人。

AI导读
核心看点
  • 硬汉派侦探文学巅峰之作,马洛探案经典
  • 以冷硬笔触剖析社会道德衰退与人性
  • 名句“说再见就是死去一点”震撼人心
适合谁读
  • 英语原著爱好者及文学专业学生
  • 硬汉派推理小说及黑色电影迷
  • 喜爱村上春树推荐作品的读者
读前提醒
  • 英文原版俚语较多,建议对照阅读
  • 前五章节奏较慢,请耐心沉浸氛围
  • 关注马洛内心独白而非单纯追凶
读者共识
  • 文笔洗练精准,对话充满张力与幽默
  • 相比中文版,英文原版更具语言乐趣
  • 故事内核是孤独、忠诚与漫长的告别

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一般人疲惫又惊惶,疲惫又惊惶的人是讲究不起理想的。他必须养家糊口。我们的时代公德和私德都在惊人地衰退。你不能指望生活品质极差的人有品格。大批量产生的东西质量不会太高——你不要好质量,嫌太耐久了。"
  • "“特里,你打动过我。一个点头,一个微笑,挥一挥手,这里那里某个清静的酒吧里一起清清静静地喝几杯酒。好时光一去不复返。回头见,阿米哥(amigo)。我不跟你道别。我已经跟你道过别了,那时这么做还有意义。那时它意味着沉痛、孤寂、不可追回。”"
  • "他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒的朋友、富家婊子的丈夫、被宠坏的毁掉的男人,过去可能还当过骗子之类。光阴使一切变得卑贱、破败、满是缺陷。霍华德,人生的悲剧不在于美丽的事物夭亡,而在于变老、变得下贱。这种事不会发生我身上。再见,霍华德。"
  • "“我并不生你的气。你就是那种人而已。有很长一段时间我摸不透你。你有些方面很好,也有些好品质,但也有些地方不对劲。你有你的标准,你按这些标准生活,但它们都是个人标准,无关任何形式的伦理和顾虑。你为人挺好,因为你天性不坏。但你无论和匪徒黑道还是和正人君子待在一起都同样开心,只要黑道的英语足够流利、餐桌礼仪算是过得去就行。你在道德方面是个失败主义者。也许是战争把你变成了这样,但也可能你生来如此。” “你深深打动过我,特里,用一个微笑、一下点头、一次挥手和这儿那儿的安静酒吧里安安静静喝几杯酒。感情还在的时候真是不错。别了,朋友。我不会说再见。我已经和你说过再见了,那时候说再见还有意义。那时候说的再见悲"
  • "The other part of me wanted to get out and stay out, but this was the part I never listened to. Because if I ever had I would have stayed in the town where I was born and worked in the hardware store and married the boss's daughter and had five kids and read them the funny paper on Sunday morning an"
  • "The French have a phrase for it. The bastards have a phrase for everything and they are always right. To say goodbye is to die a little."
  • "的的确确一点感觉都没有,心里空旷得就像星辰之间的空间。到家后,我调了杯烈酒,站在起居室敞开的窗前,听着月桂谷大街上汹涌的车流声,望着山肩上庞大而愤怒的都市夜景,对影独酌。远处,警笛的哀号时高时低,长久而彻底的安静坚决不出现。一天二十四小时,一些人在不断逃遁,另外一些人在努力追赶。在包藏万般罪孽的黑夜里,有人正在咽气,成为残疾,被飞来的玻璃片割伤,在巨轮之下支离破碎,在方向盘前头破血流。被殴,被劫,被勒死,被强奸,被谋杀。忍饥挨饿,病魔缠身,百无聊赖,孤独绝望,懊悔自责,担惊受怕,怒气冲天,冷酷无情,焦虑不安,哭泣颤抖。一个不比其它城市更糟的城市,一个富裕的,生机勃勃的,充满骄傲的城市,一个迷失"
  • "我们道了别。我目送出租车消失在视线里。我走上台阶,走进卧室。我将床弄乱,再铺整齐。一只枕头上留着一根长长的深色头发。我心里坠着一块铅。 法国人有一种说法可以形容这种感觉。那帮杂种对什么都有个说法,而且说的总是那么贴切。 说一声再见,就是死去一点。"
作者简介
雷蒙·钱德勒(1888-1959),美国著名作家。一生共出版七部长篇小说,代表作《漫长的告别》获1955年爱伦·坡小说奖,位列1995年美国推理协会评选的"史上百部推理小说"第13名。钱德勒以菲利普·马洛为主人翁的侦探系列作品,半世纪以来早已突破一般类型小说的局限,跻身经典文学的殿堂,其塑造的侦探菲利普·马洛被评为极富魅力的男人。
目录
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5

显示全部
用户评论
文笔简单易读 没有复杂的长句读起来节奏很快 对话常常幽默而又有点抖机灵 描绘美女的手法叫人莞尔一笑
非常多对环境、对人物、对心理的描写,有那种美国老电影的惆怅感。“To say goodbye is to die a little.”
刚开始我不明白这么简单的故事为什么评价这么高,越读越发现,Raymond 的语言真是独树一帜、妙不可言。一定要读原版,简直越读越上瘾……
Something like kind of melancholy but not sad or sorrow, The feeling is quite different to read it as a detective story. However, the most famous writing to say goodbye is to die a little is badly fucked to my favor.
这是我最喜欢的一部小说!
俚语比较多,有的部分没看懂。待我细嚼一下。
单探讨案件情节难免觉得节奏太过冗长缓慢,但看原版太能感受到钱德勒文字的电影感,语言艺术的魅力太强大了。不仅仅是本侦探小说,是完完全全的侦探文学。
补录一下,去年五月读的。
收藏