红与黑

[法] 司汤达

出版时间

2016-10-01

ISBN

9787201108186

评分

★★★★★

标签

人文

书籍介绍

【内容简介】

欧洲批判现实主义文学奠基者、“现代小说之父”司汤达经典传世名作

军职与圣职,梦想与现实,用红与黑的色彩谱写一首“灵魂的哲学诗”;

自尊与自卑,野心与彷徨,雄浑笔力描摹“少年野心家”跌宕起伏的人生。

【编辑推荐】

于连,英俊非凡又聪慧过人。

他出身低微却野心 勃勃,一心想冲上战场建功立业,显赫扬名。

视拿破仑为偶像的他,在第一帝国覆灭后只能选择当教士以提升社会地位。

命运让他爱上小城市长夫人,又把他带到了巴黎侯爵之女身边。

两个女人会怎样与他的上升之路纠结起来,又会以怎样的方式成就他的人生巅峰……

《红与黑》是法国批判现实主义文学的奠基之作

主人公于连是19世纪欧洲文学中一系列反叛资本主义社会的英雄人物的“始祖”

海明威开列的必读书

毛姆认为《红与黑》是真正的杰作的文学书

习主席推荐的阅读书目

【名人推荐】

司汤达的《红与黑》已显示了20世纪小说的方向,进入这本书中,我们就会感受到只有第一流的心理小说家才能给予的震撼,因为它带给我们的是更富真实感的精神内涵。——美国教授费迪曼 斯当达的《红与黑》中的于连是19世纪欧洲文学中一系列反叛资本社会主义的英雄人物的"始祖"。——高尔基

小说以深刻细腻的笔调充分展示了主人公的心灵空间,广泛运用了独白和自由联想等多种艺术手法挖掘出了于连深层意识的活动,并开创了后世“意识流小说”、“心理小说"的先河,是一首"灵魂的哲学诗”。--《外国文学史》

AI导读
核心看点
  • 批判现实主义奠基作,心理描写开山之作
  • 于连野心与爱情的博弈,阶级跃迁的悲剧
  • 红黑象征军职圣职,灵魂哲学诗的深刻隐喻
适合谁读
  • 对法国文学及批判现实主义感兴趣的读者
  • 关注个人奋斗、阶级跨越与心理成长的青年
  • 喜欢深度心理剖析及复杂人性描写的书迷
读前提醒
  • 部分译本语言半文言,阅读需极大耐心
  • 建议对比不同译本,郝运或罗新章版更佳
  • 勿简单视主角为渣男,需理解其时代困境
读者共识
  • 司汤达笔力雄浑,心理刻画细腻震撼人心
  • 于连形象经典,是反叛资本主义社会的始祖
  • 译本质量参差,选对版本是获得好体验关键

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这就是过度的文明造成的不幸!一个二十岁的年轻人,只要受过些教育,其心灵便与顺乎自然相距千里,而没有顺乎自然,爱情就常常不过是一种最令人厌烦的责任罢了"
  • "两脚走了十几里路,心里还不能想别的事。他神情抑郁,在翻过山头之前,只要还能望见维璃叶礼拜堂的尖顶,总是频频回首。"
  • "小伙子有十八九岁年纪,外表相当文弱。五官不算端正,却很清秀;鼻子挺尖;两只眼睛又大又黑,沉静的时候显得好学深思,热情如火,此刻却是一副怨愤幽深的表情。深栗色的头发,发际很低,所以前额不高,发起怒来,便呈凶恶之状。人的相貌,固然千差万别,就勾魂摄魄而言,恐怕无出其右了。他身腰很好,只略嫌瘦削,看上去壮实不足而轻捷有余。"
  • "于连夹在二位少妇中间,他苍白而高傲的脸色,阴沉而果决的神气,与她们羞红的脸颊,慌乱的眼神,形成奇异的对照。他鄙视这两个女人以及一切温柔的感情。"
  • "雄鹰不时从他头顶上的绝壁间飞掠而出,在长空悄然盘旋,画出道道圆圈。于连的眼睛,不由自主跟着鹰转。稳健而有力的搏击,令人震慑,他渴慕这种力量,渴慕这种孤高。 这就是拿破仑的命运。日后,也会是他的命运吗? 干嘛不在这过一夜呢?他自语道,我有面包,我有自由!"
  • "他打开衣柜的玻璃门,一站半天,里面的一切,他都觉得华美、工巧,大为叹赏。雷纳尔夫人软偎在他身旁,凝视着他,而他,凝视着这些足可构成一份彩礼的珠宝衣物"
  • "社会好比一根竹竿,分成若干节。一个人的伟大事业就是爬上比他自己的阶级更高的阶级去,而那个阶级则想尽一切办法阻止他爬上去。 宁可死上一千次,也要飞黄腾达。 难道我是懦夫吗?拿起武器来。 我是个小人物,但我并不卑贱。"
  • "我是一个反抗自己的卑贱命运的农民。他尖锐地指出统治者之所以如此严厉地对待他,只是为了使那些出身贫贱,但是有幸受到良好教育,敢于混迹于上流社会的年轻人永远丧失进取的勇气。"
作者简介
【作者】 司汤达(1783~1842) 19世纪法国批判现实主义作家 原名马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle),“司汤达”是他的笔名 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名 是最重要和最早的现实主义实践者之一,被誉为"现代小说之父" 代表作:《红与黑》《阿尔芒斯》《巴马修道院》 【译者】 罗新璋 中国社会科学院著名翻译家 浙江上虞人 1957年毕业于北京大学西方语言文学系。 1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所工作
目录
001 上卷
209 下卷
467 书后附识
468 注释
用户评论
于连于连,可怜的孩子
这个翻译真是要命了
2018-16: 野心勃勃的于连,狂热的崇拜拿破仑,一心想要成就一番事业,这种执迷和才干让他邂逅了爱情,瑞那夫人真诚,奉献,单纯。玛娣儿特高傲,占有欲强,迷恋那种掌控一切的感觉。这样的两个女人,前者助他步步高升,后者让他走向毁灭。在两种极致的爱情中,他看透周围虚伪的环境,经历过了精致,也就心甘情愿走向了死亡。 很精彩的小说,塑造的人物太经典了。
红是于连的小小身躯里跳动的心,黑是无边无望死寂般腐朽的世界。撞上去,以生命的灼热,撕开黑暗的一条小口子。就好。
这版翻译挺好的,没有人名地名的话还以为是中国小说
断断续续终于读完了 准备补补历史知识
其实是小时候看的
读了好久好久才读完。译文有点太文邹邹了,用的一些词语我都不认识。于连这个角色太深刻了,对他又爱又恨。
看到国内开始巡演了,有我在的城市有时间去看看
情节不如基督山伯爵,也没任何高见,司汤达对于连的刻画没有明晰的情节转折,虽然名著以人物为主不必跌宕的情节,但是心理转变的小事件也没有就很不名著了,又是一本名著诈骗系列。 虽然怕,还是想说司汤达不会刻画人物,于连这个人不成立。 另外虽然这版翻译有点诘屈聱牙,但是也是这书唯一的亮色。
下载
收藏