纯粹理性批判

[德]康德

出版时间

2022-05-01

ISBN

9787100208635

评分

★★★★★
书籍介绍
《纯粹理性批判》被公认为是德国哲学家伊曼努尔•康德流传最为广泛,最具影响力的著作,同时也是整个西方哲学史上最重要和影响最深远的著作之一。初版于1781年,并于1787年再版的该书,常被称做康德的“第一批判”,并与其后的《实践理性批判》和《判断力批判》并称为康德“三大批判”。在这部西方哲学奠基式的著作中康德尝试将理性主义和经验主义接合起来,并以此反对大卫•休谟彻底的经验主义。
AI导读
核心看点
  • 西方哲学奠基之作,尝试接合理性主义与经验主义
  • 探讨先天综合判断如何可能,为形而上学奠基
  • 澄清纯粹理性的来源与界限,避免理性犯错
适合谁读
  • 哲学专业学生及研究者,需深入研读康德原著
  • 对西方哲学史、德国古典哲学有浓厚兴趣者
  • 愿意挑战高难度文本,建立严谨世界观的读者
读前提醒
  • 韩林合译本注释详实,适合对照德文原文精读
  • 初读建议搭配导读或借助AI工具辅助理解长句
  • 需区分感性、知性、理性等术语的特殊哲学定义
读者共识
  • 韩译本注释极详实,严谨精确,优于邓李译本
  • 译文虽略显啰嗦,但可读性与准确性显著提升
  • 公认哲学史上最重要著作之一,值得反复研读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们的一切知识都从经验(Erfahrung)开始,这是没有任何怀疑(Zweifel)的;因为,如果不是对象( Gegenstände)激动( rühren )我们的感官(sinn),一则由它们自己引起(bewirken)表象(Vorstellungen),一则使我们的知性活动(verstandestätigkeit)运作( Bewegung )起来,对这些对象加以比较( vergleichen ),把它们连结( verknüpfen )或分开(trennen),这样把感性印象( Eindrücke )的原始素材(rohe Stoff)加工成称之为经验的对象知识(Erkenntnis der G"
  • "因为很可能,甚至我们的经验知识,也是由我们通过印象所接受的东西和我们固有的知识能力(感官印象只是诱因)从自己本身中拿来的东西的一个复合物。"
  • "首先,如果有一个命题与它的必然性(Notwendigkeit)一起被想到,那么它就是一个先天判断;如果它此外不再由任何别的命题引出,除非这命题本身也是作为一个必然命题而有效地,它就是一个完全先天的命题。 其次,经验永远也不给自己的判断以真正的或严格的普遍性( strenge Allegemeinheit),而只是(通过归纳)给它们以假定的(angenommen)、相比较(Komparative)的普遍性,以至于实际上我们只能说:就我们迄今所觉察到的而言,还没有发现这个或那个规则有什么例外。……经验性的普遍性知识把对大多数场合下适用的有效性任意提升到对一切场合都适用的有效性……相反,在严格的普遍"
  • "要么是谓词B属于主词A,是(隐蔽地)包含在A这个概念中的东西;要么B是完全外在于概念A,虽然它与概念A有连结。前一种情况下我把这判断叫做分析的,在第二种情况下则称为综合的。"
  • "在形而上学中,即使我们把它仅仅看作一门至今还只是在尝试,但却由于人类的理性的本性而不可缺少的科学,也应该包含先天综合的知识。"
  • "纯粹数学是如何可能的? 纯粹自然科学是如何可能的?"
  • "要么对我们的纯粹理性满怀信赖地加以扩展,要么对它作出确定的和可靠的限制。"
  • "形而上学作为科学是如何可能的? 康德随后对于形而上学这门科学作出了一个说明:它只与理性本身,只与从理性自身产生出来的课题打交道。"
作者简介
伊曼努尔·康德(Immanuel Kant, 1724—1804),德国哲学家、天文学家、星云说的创立者之一、德国古典哲学的创始人、唯心主义、德国古典美学的奠定者。他被认为是对现代欧洲最具影响力的思想家之一,也是启蒙运动最后一位主要哲学家。 韩林合,北京大学哲学系教授,多年来一直从事维特根斯坦哲学的研究,翻译和撰写了多部相关著作,在国内产生了较大的影响。 主要著作有:《〈逻辑哲学论〉研究》、《维特根斯坦〈哲学研究〉解读》。
用户评论
做了很多细节对比,这个译本确实算得上中文最好译本,术语考究、注释有用、可读性强,在一些非常麻烦的地方也译对了。唯一的缺憾是相比邓译少了索引。
和李版比起来术语更加准确,表述更加繁琐但严谨,导致增加了语句的复杂度,不如李版通畅自然,读起来累
没仔细阅读内容,着重看了一下翻译 总体来说:看上去翻译得更琐碎,但的确有更高的可读性和可理解性,比李邓译本更啰嗦但也更谨慎,一些术语的翻译上确实做出了尝试。 最大的优点:此译本的译注(中文译者与德、英版编者等)相当详实,看得出来译者下了非常大功夫(经两年多),且质量很好; 一些不完美之处:第一,AB两版的码以小号字体加中括号放在正文里了,找着麻烦;第二,只有AB码,跟邓译本一样,没有科学院版的页码,可能不太方便参考(像我这种既看得不熟也不懂德文的也就无所谓了哈哈哈哈哈哈);最后,全书900页左右,纸张薄,非铅笔的标画容易把纸给干透了。 另外还考据了一些具体的翻译,放到讨论里吧
注释里的考辩有助于理解。译文质量是可靠的。
半年时间,终于让我读完了。第一次读这种观点由逻辑推演而成的书,深受震撼。同时也折服于最后的为了得到幸福而悬设上帝与来生的观点。
以前读的所有书,都是为读这本书所做的铺垫。
读得很失败的一次。基本上可以说没有读过。蓝公武这个翻译看起来很费劲。不知所云。
大概看了下,译的内容比较全,语言也比邓李的浅白,可能是目前最好的译本?剩下的跟另一位的评论几乎一样,跟手上的其他版本相比,一个是原文页码放在正文里不方便找(不过跟原文对照阅读的应该不多),另一个是纸真的薄,价格比其他版本贵一倍(这是精装本)。
下载
收藏