[法] 圣-琼·佩斯

出版时间

2021-07-01

ISBN

9787020165810

评分

★★★★★
书籍介绍
夜啊,那祭品,该把它送到何处?还有那赞扬,应该吐露吗?……我们高举双臂。在臂端,在如一窝雌鸟羽翼的手掌,托着那颗忧郁的人心,那里面有渴望,有热情,还有那么多未曾显露的爱情…… 圣-琼·佩斯(Saint-John Perse,1887-1975),法国诗人。出生于加勒比海的瓜德罗普,在波尔多学习法律,结识耶麦、克洛岱尔等诗人,二十三岁出版了第一部诗集《颂歌》。1914年进入外交部,曾任职于法国驻北京大使馆,其间写出长诗《远征》。1940年离法赴美,被维希政权剥夺公民身份。移居美国期间,他创作了多篇散文诗:《流亡》《写给异乡女人的诗》《雨》《雪》《风》《海标》《纪年诗》等。1960年,圣-琼·佩斯荣获诺贝尔文学奖。
目录

显示全部
用户评论
肆卷狂飙而来的呐喊,在干涩沉默的大地上;四处飞旋的呼啸,在空荡阴暝的空间中;或有潮湿的雨意水痕,那是《海标》的侵蚀;或有凛然的肃杀铮鸣,那是《纪年》的悲怆。 《风》初而淅沥萧飒,渐以凝沉聚浊,骤然奔腾砰湃,急则呼号愤发。荡扬在《雨》《雪》《海标》的世界,在这个阴沉湿漉、沉默干旱的遗忘世界,诗巫琼斯在竭力呼喊遥远世纪的诗咒。 《纪年诗》是诗巫面对着沉默的大地的绝望,一切枯死,一切黯然,死亡的语言在竭力呐喊,这个时代的刻字。
狂浪恣肆
意象很美 很丰富
第一次正儿八经读圣-琼·佩斯。是散文诗。没想到他竟然会如此晦涩。大量的意象,断裂式的段落,纯粹的语言,消失的主题。可以随时放下,随时去读的诗。可以不求甚解的诗。很有意思的是,也能读出特有的节奏。法国这些诗人写的诗,真的是自成一个派别,大概是对语言本身的过度注重。
天空,大地,星辰,季节,神话,时间,佩斯将人类文明进程中的种种闪光之物提取出来,赋予新的背景,并用一种抽象的语言复活它们,这需要诗人以极其宽广的视野去审视人类的历史,才不至于让这些含义极广的词语显得空洞乏味。
华美的真章。
……可是问题正在于人!什么时候人本身成了问题?——世上有谁将大声疾呼?因为在人的存在里,问题正在于人;需要放开眼光观察更加高涨的内心海洋。
它的存在是我生活的欣喜与快乐 可我对它活着已感厌倦/ 在大地鞘翅的嗡嗡声里 经过下界梦幻或实在之境的大旅游家 他们把久而久之被眼镜框罩得起皱的一只眼睛扫过正在变蓝的平原
收藏