一个陌生女人的来信

[奥] 斯·茨威格

出版时间

2022-04-30

ISBN

9787020159888

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《一个陌生女人的来信》收入茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《女人和大地》《家庭女教师》等以女性情感为主题的中短篇小说杰作。

《一个陌生女人的来信》译者为张玉书、章鹏高、潘子立、张荣昌等德语文学翻译家。

斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。次世界大战时从事反战工作,成为和平主义者。纳粹上台后,流亡英国、巴西。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《旧书贩门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克传》《良心反抗暴力——卡斯特利奥反抗加尔文》《约瑟夫·富歇》等。茨威格是深受中国读者喜爱的德语作家。

译者简介:

张玉书(1934—2019),浙江宁波人,生于上海。德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 茨威格细腻笔触刻画极致暗恋
  • 收录《火烧火燎的秘密》等名篇
  • 展现女性心理与情感宿命悲剧
适合谁读
  • 喜爱外国经典短篇小说的读者
  • 对茨威格心理描写风格感兴趣的
  • 探讨爱情本质与女性命运的读者
读前提醒
  • 注意区分小说虚构与现实爱情
  • 理解茨威格笔下人物的心理投射
  • 结合时代背景体会人物命运无奈
读者共识
  • 文笔细腻,将女性心理描写得淋漓尽致
  • 爱情是一场盛大的误会,令人唏嘘
  • 虽显偏执卑微,却极具情感冲击力

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我始终为你而紧张,为你而颤抖;可是你对此毫无感觉,就像你口袋里装了怀表,你对它紧绷的发条没有感觉一样;这根发条在暗中耐心地为你数着你的钟点,计算着你的时间,以它听不见的心跳陪着你东奔西走,而你在它那嘀嗒不停的几百万秒当中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。"
  • "不少女人都是为别人的情绪所左右,德·普里夫人便是这样的女人。别人若追求她,她就美丽,和才智之士在一起,她就才气横溢,有人向她谄媚,她就傲气冲天,若是有人钟情于她,她就坠入爱河。向她期望越多,她的给予也就更多。在孤寂之中,没有人看见她,和她说话,也没有人听她说话或追求她,她就变得丑陋、愚蠢、无助、不幸。"
  • "我感觉到,那里的每一件东西都渗透了我的激情,都是我童年时代的相思的象征:在这个大门口我千百次地等待过你,在这座楼梯上我总是偷听你的脚步声,在那儿我第一次看见你,透过这个窥视孔我几乎看的灵魂出窍,我曾经有一次跪在你门前的小地毯上,听到你房门的钥匙咯嘞一响,我从我躲着的地方吃惊地跳起。我整个童年,我全部激情都寓于这几米长的空间之中,我整个的一生都在这里,如今一切都如愿以偿,我和你走在一起,和你一起,在你的楼里,在我们的楼里,我过去的生活犹如一股洪流劈头盖脸的冲了下来。"
  • "他的目光忽然落到他面前书桌上的那只蓝花瓶上。瓶里是空的,这些年来第一次在他生 日这一天花瓶是空的,没有插花。他悚然一惊:仿佛觉得有一扇看不见的门突然被打开了, 阴冷的穿堂风从另外一个世界吹进了他寂静的房间。他感觉到死亡,感觉到不朽的爱情:百 感千愁一时涌上他的心头,他隐约想起了那个看不见的女人,她飘浮不定,然而热烈奔放, 犹如远方传来的一阵乐声。"
  • "没有一个女人像我这样死心塌地地、这样舍身忘己地爱过你,我对你从不变心,过去是这样,一直是这样,因为在世界上没有什么东西可以比得上一个孩子暗中怀有的不为人所觉察的爱情,因为这种爱情不抱希望,低声下气,曲意逢迎,委身屈从,热情奔放,这和成年妇女的那种欲火炽烈、不知不觉中贪求无餍的爱情完全不同。只有孤独的孩子才能把全部热情集聚起来……我一头栽进我的命运,就像跌进一个深渊。……我把原来分散零乱的全部感情,把我整个紧缩起来而又一再急切向外迸涌的心灵都奉献给你。我该怎么对你说才好呢?任何比喻都嫌不足,你是我的一切,是我整个的生命。"
  • "怀表的发条耐心地在暗中数着你的钟点,量着你的时间,用听不见的心跳伴着你的行踪,而在它滴答滴答的几百万秒之中,你只有一次向它匆匆瞥了一眼。"
  • "太阳为它精妙绝伦,亘古长存,无可比拟的创造物普拉特尔的春天洒上万道金光。 晚霞烧红了天幕,树梢像漆黑的手指插入赤红的天空,暮霭浓重,树木的轮廓越来越模糊,越来越朦胧,晚风习习,树叶瑟瑟作响。"
  • "所有这些想法都杂七杂八地与他那巨大的疲乏融汇在一起,与树叶的沉闷沙沙声交织在一起,与星辰那遥远的闪光交织在一起,与轻轻抖动的月光交织在一起。他像安息在坟墓里似的躺在这片寂寞的森林里。"
作者简介
斯台芬·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、诗人、剧作家和传记作家。出身富裕犹太家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,日后周游世界,结识罗曼·罗兰和弗洛伊德等人并深受影响。创作诗、小说、戏剧、文论、传记,以传记和小说成就最为著称。第一次世界大战期间从事反战工作,是著名的和平主义者。一九三四年遭纳粹驱逐,流亡英国和巴西。一九四二年在孤寂与幻灭中自杀。代表作有短篇小说《象棋的故事》、《一个陌生女人的来信》,长篇小说《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《三大师》和《一个政治性人物的肖像》。
目录
埃丽卡·埃瓦尔德的恋爱
家庭女教师
夜色朦胧
马来狂人
一个陌生女人的来信

显示全部
用户评论
篇目选择很好,落笔细致,尤其读到其中几篇不觉与自己对照,感慨颇多。
茨威格对心理活动的描写堪称一绝,让人不知不觉就跟随他笔下的人物一起沉沦进情绪里去。他擅长刻画各种各样的女性,书中每一个故事里的女性都是那么鲜活,仿佛就在你面前,你能听到她们说话,感受到她们的喜悦和悲伤,激动和颤栗,为她们的命运唏嘘不已
「他漫游了许多国家,成了那些举止得体、文静安详的英国人当中的一个。」《夜色朦胧》 「美丽一旦逃逸,智慧便乐意对女人趁虚而入。」《即相同又不同的两姐妹》
小时候读的
马来狂人扣一星,神经病
不要为一个男人牺牲。 我也在好奇为什么男作家写的女性都特别千篇一律。我觉得村上春树一定很喜欢茨威格。
茨威格太会写了,读到结尾我大哭一场。做过收信的人,也做过写信的人,双重交汇的感受将我彻底淹没。我曾为人肝肠寸断、反侧辗转,也曾将人轻易遗忘,仿佛哗哗流淌的河水底下的一块石头,只剩一点闪烁模糊的印记。然而那种热烈奔放的爱意、方生方死的欲望、不顾一切的激情,始终像根一样长在我身上。我被剧烈地爱过,也永远这样炙热地爱人,这就是我的生命。
除了第一篇和《女人和大地》由于增添太过心理刻画而抽象难懂外(令我疑惑的主要是作者使用的类比),其他的故事构思新颖。尤其难忘的是作者不满足于打动读者,而是写出更加具有教益的结局。
其中有一篇好像叫双子塔的印象深刻
8.3 一开始并不喜欢茨威格的文风 大量的内心独白令人头脑发昏 像是把另一个人的心灵强行塞给你去经历 但越往下走你越被吸引 想要知晓隐情 想要到达结局 我不得不惊讶于他对女人心灵的了解和对男人的虚伪暗藏的讽刺和轻蔑 这很难在男性作家上看到 一个故事结束 但日日夜夜 你却再也抛不开书中的人物了
收藏