蜜月

[英] 凯瑟琳·曼斯菲尔德

出版时间

2017-01-31

ISBN

9787020116614

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

作为英国短篇小说领域的创新者之一,曼斯菲尔德的短篇小说呈现出与传统短篇小说极不相同的叙事风格,经其革新后的英国短篇小说面目一新,自此开始广受世人瞩目。凯瑟琳曼斯菲尔德被誉为是20世纪杰出的短篇小说作家,她对英语短篇小说的贡献在于她独树一帜的小说叙述艺术。她作品中的”无情节”结构的表现手法是其写作技巧和风格中最显著的特点之一。它突破了传统的小说形式,开创了一种完全崭新的叙述手法,为英语短篇小说的发展做出了不可磨灭的贡献。

凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923),出生于新西兰,是20世纪杰出的短篇小说作家,以其独树一帜的小说叙述艺术,对英语短篇小说做出了卓越的贡献。她的作品突破了传统的小说形式,开创了一种完全崭新的叙述手法,善于把握人物心理活动的特征,通过不同层次的心态描写揭示人物的内心世界。语言含蓄典雅,留有余韵,回味无穷。本书选收曼斯菲尔德Z具代表性的短篇小说佳作,采用萧乾、文洁若等资深译者的优秀译文,全面展示作者的文学价值和艺术魅力。

AI导读
核心看点
  • 革新英式短篇,开创无情节叙事
  • 捕捉瞬间心理,细节刻画入微
  • 意识流手法,展现中产生活琐碎
适合谁读
  • 喜爱契诃夫式含蓄短篇小说者
  • 对女性意识与心理描写感兴趣者
  • 喜欢细腻文字与意识流风格读者
读前提醒
  • 情节淡化,需静心品味细节隐喻
  • 部分译文晦涩,建议搭配英文原版
  • 篇幅短小,适合碎片时间轻松阅读
读者共识
  • 文笔细腻优美,但部分篇章易腻
  • 《小妞儿》《一杯茶》等篇目精彩
  • 翻译质量参差,影响部分阅读体验

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这个人对她一无所知,也不提出任何要求,只是活在那里。"
  • "“咱们要是不这么年轻就好了……”她十分痛苦地说。“可是,”她叹了口气,“我感到自己并不太年轻——我觉得自己起码有二十啦。”"
  • "“你笑完了以后,”他告诉她,“余音还在我的血管里缭绕老半天——可是——难道咱们是在做着一场梦吗?”"
  • "“还有一件奇怪的事。我要是闭上眼睛,脑子里就浮现出这地方的一切细节——每一个细节。……如今,想起来,我从来还没察觉到这一点。时常我离开这里,就在冥冥之中重访此地,在你那些红椅子间徘徊,凝视着黑桌上的那盆水果。只消轻轻地抚摸一下一个熟睡中的男孩的头,就感到十分新奇。” 他一边说着一边朝它望着。它立在壁炉的一角:头部朝一边垂着,双唇微启。小男孩好象在睡眠中聆听着美妙的声音…… “我喜欢那个小男孩,”他呢喃着。然后,两人都沉默起来。 两个人重新陷入沉默。一点也不象他们见面寒暄之后那阵情投意合的停顿。“哦,咱们又相聚了。咱们不妨接着上次的话谈下去。”温暖、愉快的炉火和灯光形成一个圈,把他们的缄默围拢起"
  • "空气里有木炭气味。人们在庭园里采着葡萄。他望着那个站在绿荫下的男人,怎样直起身来,用一只手抓住黑黑的一嘟噜,用掖在腰带上的刀子一割,便把那一嘟噜放在扁平的船状筐子里。那个人自由自在、一声不响地劳动着,花上几百年的光阴去干这活儿。马路对面的篱笆上,石缝里长着像浆果的葡萄。他倚着一堵墙,把烟斗装满,划了根火柴。……"
  • "远远地,闪电忽搧忽搧的——象翅膀一样忽搧着——像受伤的鸟儿那样拍翅欲飞,沉下去又重新挣扎上来。"
  • "劳伦斯曾把她比作狄更斯"
  • "劳伦斯的《恋爱中的妇女》(1921)中的人物戈珍就是以曼斯菲尔德为原型的"
作者简介
凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923),出生于新西兰,是20世纪杰出的短篇小说作家,以其独树一帜的小说叙述艺术,对英语短篇小说做出了卓越的贡献。她的作品突破了传统的小说形式,开创了一种完全崭新的叙述手法,善于把握人物心理活动的特征,通过不同层次的心态描写揭示人物的内心世界。语言含蓄典雅,留有余韵,回味无穷。本书选收曼斯菲尔德Z具代表性的短篇小说佳作,采用萧乾、文洁若等资深译者的优秀译文,全面展示作者的文学价值和艺术魅力。
目录
目次
前言
男爵
男爵夫人的妹妹
布莱申马舍太太赴婚礼

显示全部
用户评论
有些篇章看得毛骨悚然
总体上讲一般,有女性主义与意识流的色彩。前几篇更为简单通俗,有剧情的反转和讽刺。整本书有较多的心理描写。部分没能完全理解。
心理摇摆产生了一种意识流倾向,在后期作品中尤为显著,这一真挚且感伤的氛围昭示着日常绝罚内在于感情交流的渴望之中。精准的短句赋予了物体重量(电报里扑面的蛇,如纽扣冰冷的鼻尖),当陌异的情感褪去,它们便纷纷砸在人物的心上。
就,真得很一般很一般
两个很妙且难以忘怀的比喻:“我相信当她给娃娃系软帽时,她觉得自己不像是个妈妈,倒像是个姨母。”“一个裹在白羊毛披肩里的小男孩儿,只露出又小又黑的胳膊腿,绷着脸,被爹妈拽着走。他活像一只掉在奶油里的幼蝇。”
补标,年初看的了。
从a dill pickle来的,大多看得云里雾里
尽管不记得出处,但因为和女性写作相关找来一看。囫囵吞枣地读完,很多小人物的描写都好真实——就是周围的普通人。但可能是我偏爱戏剧性,平平淡淡的日子读起来总不够让我幸福。
从最初的几篇到最后几篇真的感觉她写得越来越好了
下载
收藏