AI导读
核心看点
  • 五岁男孩杰克纯真视角,讲述被囚禁七年的母子脱逃故事。
  • 超越恐怖设定,展现复杂不完美的母性,充满希望与力量。
  • 入围曼布克奖短名单,被誉为比《美丽人生》更伟大的爱。
适合谁读
  • 关注亲子关系、家庭教育及心理成长的读者。
  • 喜爱外国文学、爱尔兰文学及获奖小说的爱好者。
  • 对人性韧性、逆境生存及社会适应话题感兴趣的读者。
读前提醒
  • 建议先读原著后看电影,以免剧透影响阅读体验。
  • 部分读者反映翻译略显生硬,可尝试阅读英文原版。
  • 前半部分描写琐碎,需耐心适应五岁儿童的叙述语调。
读者共识
  • 杰克的天真幽默与母爱交织,令人动容且充满希望。
  • 脱逃后的社会适应描写精彩,比前半部分更具深度。
  • 儿童视角运用极高明,奠定了小说的文学价值基础。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "灵魂选择自己的伴侣,然后关上了门"
  • "我想要惊喜,也想无所不知。"
  • "在这三天时间里,我们已经吵过三次了,一次因为蜡烛,一次因为老鼠,还有一次因为拉奇。如果5岁就意味着整体和妈吵架,那我宁愿回到四岁。"
  • "我们是唯一不在那儿的。那,我们还算是真的吗?"
  • "我希望周日优待我们能得到那种特别的拳击手套,那样我就可以打她了。"
  • "“----在很多方面都像一个新生儿,除了他令人惊叹的读写和算术能力,”他对妈说,我努力地听着,因为那个“他”就是我。“除了免疫系统的问题,其他可能有问题的方面,我想想,适应社会,很显然,感觉调适----要过滤和妥善处理所有可能对他造成刺激的事情----还要加上空间感知的困难……”"
  • "如果房间不是我们的家,那是说我们没有一个家吗?"
  • "在房间里我是安全的,外面才让人害怕"
作者简介
爱玛·多诺霍(Emma Donoghue),1969年10月出生于都柏林,父亲是文学评论家。少年时光大多在都柏林的一家天主教女子修道院学校度过,唯有十岁时在纽约的一年生活异常精彩。1990年获得都柏林大学学院英语以及法语一等荣誉学位(最高等级),但却拙于开口说法语。随后 移居英格兰,在剑桥获得博士学位(论18世纪虚构作品中的男女友谊)。23岁时写作为生,自从做了一个月的旅店服务员而被解雇后,便以不曾拥有一份靠谱工作而深觉幸运。此后经年往来于英国、爱尔兰以及加拿大,1998年定居于加拿大安大略省的伦敦市,如今与伴侣Chris Roulston以及幼子Finn(7岁)、幼女Una(3岁)居住在一起。
下载
收藏