静静的顿河

[苏] 肖洛霍夫

出版时间

2015-08-01

ISBN

9787020104505

评分

★★★★★
书籍介绍
《静静的顿河》(1928—1940)是一部杰出的社会主义现实主义作品。小说以第一次世界大战到1922年苏联国内战争为背景,描写顿河地区哥萨克人在这十年间的动荡生活,反映了这一地区的风土人情、社会变化,以及重大历史事件。主人公葛利高里因其坎坷、复杂的经历,成为世界文学人物画廊中十分耀眼的一位。
AI导读
核心看点
  • 哥萨克史诗,展现一战至内战十年动荡
  • 葛利高里在红白军间摇摆的悲剧命运
  • 残酷战争下人性挣扎与原始野性激情
适合谁读
  • 喜爱《战争与和平》等宏大叙事读者
  • 对俄国文学及哥萨克文化感兴趣者
  • 能忍受长篇巨著并享受深度阅读的人
读前提醒
  • 篇幅巨大,需预留充足时间耐心阅读
  • 战争描写血腥残酷,心理承受力弱者慎入
  • 人物关系复杂,建议理清家族谱系再读
读者共识
  • 人物刻画生动真实,情感描写极具张力
  • 战争场面震撼人心,深刻揭示历史复杂性
  • 虽篇幅冗长且部分情节滞涩,但值得细品

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "你说平分土地……布尔什维克就是用这些鬼话去骗那些糊涂百姓的。说了许多好听的话,引诱人们上钩,就像鱼吃钓饵一样!平等在什么地方啊?就拿红军来说吧:军队从村子里开过。你就看吧:排长穿的是铬鞣革皮靴,小卒却包着破裹腿。我看见一个政委,一身都是皮衣裳,皮裤子啦,皮上衣啦,可是别人却连做皮鞋都没有皮子。要知道,他们的政权才建立了一年,就搞成这个样子,如果他们在这儿生了——哪里会有什么平等可言呀?…当年在前线上就宣传:我们官兵平等。薪饷一样……不!全是骗人的!都骂老爷不好,那么奴才变的地主还要坏一百倍!旧军官们,那是坏得不用说啦,可是小兵ー旦当上了军——你就干脆躺下等死好啦!他能坏到头儿!这号军官受的教育"
  • "妇女们心里嫉妒,嘴上却在谴责阿克西妮亚,都在幸灾乐祸地期待着司捷潘的归来,她们简直被好奇心折磨得憔悴不堪了。她们纷纷在推测事情的结局。"
  • "请你最后一次可怜可怜我,写信给我。叫我知道你的打算——那我就可以拿定主意,不然我老是站在路当中,不知道该往哪里去。"
  • "阿克西妮亚说,“顿河要流去多少水,才能把你等回来……”"
  • "被恐怖割掉了内容的思想,像个沉重的缠得紧紧的线团,在脑子里乱滚。"
  • "葛利高里看了看军官的落满尘土的白帽徽,一溜歪斜地往马跟前走去。他的脚步又乱又重,就像肩上压着不能胜任的重负似的;憎恶、惶惑在折磨他的心灵。他把马镫抓在手里,半天也抬不起那只沉重的脚。"
  • "哥萨克都把抄好的咒文藏在贴身衬衣里面。系在十字架链子上,放在母亲给的保佑太平的圣物上;系在包着故乡泥土的小包上,但是死神也并没有饶过那些带着咒文的人。"
  • "凡是战争烽火烧过的地方,凡是哥萨克马蹄踏过的地方,到处都留下腐烂的哥萨克尸体。"
作者简介
作者: 米·肖洛霍夫(1905—1984) 苏联俄罗斯作家,其作品主要反映顿河地区哥萨克人民的生活。在苏联文学史中占有重要地位。1965年获诺贝尔文学奖。主要作品有《静静的顿河》《被开垦的处女地》《一个人的遭遇》。 译者: 金人(1901—1971) 原名张君悌,河北南宫人。三十年代执教于上海,深受鲁迅熏陶,开始文学创作。1934年起从事文学翻译,在鲁迅主编的《译文》上发表译作。译著有肖洛霍夫的《静静的顿河》、高尔基的《克里姆·萨姆金》、潘菲洛夫的《磨刀石农庄》、柯切托夫的《茹尔宾一家》等。
用户评论
有人把《荆棘鸟》称为澳洲的《百年孤独》,我倒是觉得《静静的顿河》更像是哥萨克的《百年孤独》
除了向上帝乞求帮助,我看不到人类的出路。人性的理性远远不够救赎自身。
今天是值得纪念的一个日子。读了整整三个月《静静的顿河》,终于翻到了最后一页。这次阅读体验,像是来了一次壮丽的旅行,又像是投入了一场悲情恋爱。中间数度热泪盈眶,结束的时候又惆怅不已。总之,这是我最爱的一部小说,超过了《战争与和平》《卡拉马佐夫兄弟》。
战争让葛利高 .麦利霍夫从哥萨克的一位农民成长一位将军,然后又把他蹂躏成只会抠勺子扣碗的麻木人。葛利高反复在红军 白军中周旋,他迷茫,恐慌,他的理想总是被现实嚼碎了。战争让他的哥哥被好友打死了,妻子大出血流产死了,父亲逃亡中病死了,母亲被思念折磨死了,女儿得了白喉死了,最爱的情人也被抢打死了。战争把他摧残得如一具行尸走肉,唯一留下那一口气的希望,是他无数次夜里幻想站在自家的大门口,手里抱着儿子,看牛,看庄家,看静静的洒满血与泪的顿河。
这个版本封面设计不喜欢,不过不影响该书的伟大。2017年5月2日凌晨读完,距第一次知晓这部名著大概三十年了。当初看的连环画似懂非懂,关注的无非是阿克妮西娅和葛利高里的爱情以及战争场面,人近不惑,拜读原著,别有一番滋味,人物刻画、细节展现,景物描写,堪称登峰造极,甚至超过《战争与和平》,读时常常想起电影《战争与和平》及《日瓦戈医生》的画面与那些独特俄国旋律的音乐,仰望天空的描写大概脱胎于《战争与和平》,俄罗斯文学的深邃大概就如这无边无际的天空。
“葛利高里的全部生活都已成为过去,而过去的一切却又像是一场短暂的噩梦。”哥萨克史诗。我为娜塔莉亚和阿克西妮亚的死真情实感地哭过。想去看看磅礴的顿河雾气。
开始了开始了,满怀期待
顿河流域覆盖乌东和俄罗斯西南角,出海口在亚速海,而哥萨克骑兵的铁蹄遍布波罗的海,波兰,乌克兰和白俄,一战也曾踏破德国和奥匈帝国的小弟,而近日的冲突不过是历史重演
只能说葛连渣男都不能叫,叫畜生。
结局并不是终结,葛利什卡依旧走在路上,战争接近尾声,而他的人生依旧在飘摇动荡中,但依照历史来看,他大概不会有很好的下场。 最后两卷剧情起伏不定一波N折,从(一个说了就是剧透的剧情)以后真的蛮紧张,人物的立场变动、生死命运都是意外又注定的,唉。
下载
收藏