朱光潜译柏拉图文艺对话集 歌德谈话录 - [古希腊] 柏拉图,[德] 歌德(GoetheJ. W. V. )

朱光潜译柏拉图文艺对话集 歌德谈话录

[古希腊] 柏拉图,[德] 歌德(GoetheJ. W. V. )

出版时间

2015-04-01

ISBN

9787020099030

评分

★★★★★
书籍介绍
《中国翻译家译丛朱光潜译柏拉图文艺对话集歌德谈话录》以文艺理论题材为主,选收《斐德若篇》《会饮篇》《理想国》和《法律篇》等八篇对话构成『文艺对话录』,对话从日常具体事例出发,运用『苏格拉底式的论辩法』,以浅喻深,由近及远,去伪存真,层层深入,最终引到结论。 柏拉图(公元前427—前347),古希腊哲学家;歌德(1749—1832),伟大的德国作家、诗人,代表作有《少年维特的烦恼》《浮士德》《亲合力》等。爱克曼(1792—1854)是当时的一名文学青年,尤喜诗歌,由于仰慕歌德,于1823年来到魏玛,留在歌德身边工作。 朱光潜(1897—1986),笔名孟实、盟石,安徽桐城人。中国美学家、文艺理论家、教育家、翻译家。1925年起,先后留学英法,获文学硕士、博士学位。1933年回国,先后在北京大学、四川大学、武汉大学、安徽大学任教。主要编著有《文艺心理学》《悲剧心理学》《谈美》《诗论》《谈文学》等,译著有《歌德谈话录》、《柏拉图文艺对话集》、莱辛的《拉奥孔》、黑格尔的《美学》等。
目录
出版说明
“中国翻译家译丛”顾问委员会
柏拉图文艺对话集
伊安篇
理想国(卷二至卷三)

显示全部
用户评论
来呀,搞事啊!反正有大把时光!
看了一半
读了《柏拉图文艺对话集》那部分
柏拉图文艺对话集+歌德谈话录 朱光潜翻译家译丛 c5
我才发现歌德谈话录也是选译
只读了歌德谈话录,启发真的很大,大师的人格魅力是永恒的。
主要是为了读后面的《歌德谈话录》,虽然其人局限于时代,但是依旧启发不少
我不愿生活在理想国之中,但感激它带来的浪漫伟正。此外,我需要惊叹发生在雅典的无数次辩论,居然是西方哲学传统和推证的滥觞。
那个著名的假想居然出自阿里斯托芬,之前也没想到他和苏格拉底是朋友,莫名有一种次元壁破了的感觉。 《歌德谈话录》为了写课程笔记随便翻了几篇,听老年人说话就还怪暖心的hhhhh。
收藏