动物寓言集

[阿根廷] 胡利奥·科塔萨尔

出版时间

2011-03-31

ISBN

9787020084920

评分

★★★★★
书籍介绍

《动物寓言集》内容简介:1947年左右,科塔萨尔创作了短篇小说《被占的宅子》,由博尔赫斯推荐刊登在杂志《布宜诺斯艾利斯编年史》上。1951年,该小说与其他几篇作品结集出版,标题为《动物寓言集》。这是科塔萨尔的第一部短篇小说集,但其中已体现出科塔萨尔成熟的写作风格、丰富的表达方式、细腻的描绘和惊人的想象力,以及科塔萨尔天才的魔幻现实主义特色。

在这些早年的小说里,复杂性停留在病理学的层次上。作品所描写的是畸变,是脱离常规的特例。这些短篇中的奇幻轶事远离正常的生活环境,只会发生在百万分之一的人身上。

小说中展现了各种离奇的野兽。《剧烈头痛》中的“芒库斯皮阿”仿佛是病痛本身的化身、《奸诈的女人》中黛莉娅对动物女巫般的支配力量令故事增添了一丝神秘色彩、《动物寓言集》中影射人性的虎、以及《给巴黎一位小姐的信》中,令“我”最终崩溃的兔子……在这些故事中,既有真正...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 科塔萨尔首部短篇集,展现成熟魔幻现实主义风格。
  • 动物作为人性象征,构建荒诞离奇的梦境世界。
  • 日常琐事中突入超现实,挑战读者认知边界。
适合谁读
  • 喜爱拉美文学与博尔赫斯风格的深度阅读者。
  • 对魔幻现实主义及心理分析感兴趣的读者。
  • 享受阅读不确定性、不介意烧脑体验的读者。
读前提醒
  • 故事常从平庸日常突转,需沉浸其中感受氛围。
  • 不必强求逻辑定论,享受想象留白与象征意味。
  • 部分篇章晦涩难懂,可结合评论辅助理解。
读者共识
  • 阅读体验如踩虚空,充满被欺骗的快感与失控感。
  • 比喻丰富言辞美妙,但部分篇章读起来硬梆梆。
  • 越看不懂越想看,比侦探小说更费脑细胞。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "伊莎贝尔似乎站在高高的滑梯上,看出她们会送她到富内斯家过暑假。她从滑梯上滑下来,滑进这个消息,滑进碧波巨浪,滑进富内斯家,滑进富内斯家,她们当然会送她去的。"
  • "我见他站起身,醉醺醺地步入舞池,寻找像塞丽娜的女孩。我一动不动,不紧不慢地抽着烟,见他走过来走过去,知道他在浪费时间,他会筋疲力尽、口干舌燥地走回来,找不到迷雾和人群中的天堂之门。"
  • "我们过得不错,渐渐地,开始不去思考。 活着,可以不思考。"
  • "他穿上蓝色西装,带上绣花围巾,我还见他洒了点塞丽娜的香水。我喜欢看他整帽子,把帽檐翻起来,还有他走起路来悄无声息的样子,真是我的好兄弟。我无可奈何地听他说了句“关键时刻,朋友必到”,第二瓶吉尔梅斯啤酒下肚,他把心里话全掏出来说给我听。我们坐的是咖啡馆最里头一张桌子,咖啡馆里没别人,几乎就我们俩。我由着他说,时不时给他倒杯啤酒。他说了什么,我不太记得了,其实他说来说去只说了一件事。有句话我记得:"她在我这儿。"食指顶着胸口中央,似乎在展示痛苦,或炫耀奖章。"
  • "一个女人,要么嫁人,要么写日记,两者不可兼得。"
  • "她们拥抱时,皮包的开关卡进她的胸口,一阵剧痛,很甜蜜,久久不能散去。她紧紧搂住骨瘦如柴的女人,感到她完全置身于自己的怀抱中,幸福感像奏响赞美诗、放飞鸽子、河流欢唱那样越来越强。当两者完全融入一体时,她闭上双眼,避开外界感受和黄昏的光。突然她疲倦极了。可她确定自己获得了胜利,胜利是自己的,不需要庆祝,终于胜利了"
  • "有时,你等着别人扇您右脸一个巴掌,谁知道突然间变了方向。"
  • "我们过得不错,渐渐地,开始不去思考。活着,可以不思考。"
作者简介
胡利奥·科塔萨尔(1914-1984),阿根廷作家,拉美“文学爆炸”主将之一,短篇小说大师。1951年移居法国,在巴黎从事文学研究与翻译工作,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》位列阿根廷文学经典,后世将其归入拉丁美洲文学爆炸不可或缺的一部分。他同时著有多部短篇小说集和散文、诗歌等。科塔萨尔热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。 1984年,科塔萨尔因白血病去世。
目录
代序:伴着爵士乐的曲调和自由
被占的宅子
给巴黎一位小姐的信
远方的女人
公共汽车

显示全部
用户评论
1.我们过得不错,渐渐地,开始不去思考。 活着,可以不思考。2.我感觉要吐出一只兔子时,两指张开,呈夹子状,放入嘴中,期待暖暖的茸毛如水果味助消化泡腾片一般从喉咙里冒出来,卫生、迅捷、一蹴而就。3.一个女人,要么嫁人,要么写日记,两者不可兼得。
旅行途中看完了这本 是我想成为的那种作家 我是说从气质上。。。。
我只能表示拉美系不是我的菜啊~
只能用天才得让人泪流满面来形容..
出于偏爱。第一部作品里已经透出后来克罗诺皮奥与万火归一的影子,但氛围比较爱伦坡。
下载
收藏