快乐王子集

(英)王尔德

出版时间

1999-04-30

ISBN

9787020061419

评分

★★★★★
书籍介绍

一百多年来,世界各国一代又一代的孩子聆听了《快乐王子集》中一个个美丽的童话故事。“对贫苦人的同情和作品中表现出来的崇高灵魂” ,“那富于音乐性的调子”,“十分丰富华丽的词藻”(皆巴金语),不知感动了多少读者,使他们受到真正的艺术熏陶。倡导“为艺术而艺术”的唯美主义者王尔德的这部传世童话集字字珠玑,精妙绝伦。而巴金先生的译文亦绘影绘声,一字千金。它把人带入一个奇妙的世界,教人以真善美。

《快乐王子集》是爱尔兰唯美主义大师王尔德的短篇童话集,收集了他的全部九篇童话,中国文豪巴金翻译。文字的优美自不必说,童话故事自身的美才是最动人的。王尔德的童话故事不乏幽默的语言,但在深层中蕴涵着略带忧郁的宗教情结,永恒的善与美的主题。

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日—1900年11月30日)(又译奥斯卡·怀尔德)英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家。

王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·怀尔德(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde)。他的父亲威廉姆·怀尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。

王尔德自都柏林圣三一学院(Trinity College)毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。

在出版首本《诗集》后,他...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 王尔德唯美主义童话全集,九篇经典
  • 巴金译本绘影绘声,文字华丽优美
  • 蕴含忧郁宗教情结,歌颂真善美
适合谁读
  • 喜爱唯美文学与经典童话的读者
  • 关注人性深度与艺术美感的读者
  • 怀念巴金译本或王尔德作品的读者
读前提醒
  • 关注故事表层童话与深层隐喻
  • 体会巴金译文独特的音乐性
  • 结合王尔德生平理解悲剧色彩
读者共识
  • 巴金译文信达雅,极具艺术感染力
  • 故事清新单纯却蕴含苦涩与深情
  • 适合全年龄段阅读,触动灵魂

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "无论什么地方,只要你爱它,它就是你的世界。"
  • "夜莺叹道:“用死来买一朵红玫瑰,代价真不小,谁的生命不是宝贵的?坐在青郁的森林里,看那驾着金马车的太阳、月亮在幽深的夜空驰骋,是多么的快乐呀!山楂花的味儿真香,山谷里的桔梗和山坡上的野草真美,然而‘爱’比生命更可贵,一只小鸟的心又怎能和人的心相比呢?” “高兴吧,快乐吧,”夜莺喊道,“你将要采到那朵红玫瑰了。我将在月光中用歌声来使她诞生,我向你索取的报酬,仅是要你做一个忠实的情人。因为哲理虽智,爱却比她更慧;权力虽雄,爱却比她更伟。焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干,她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。”"
  • "1、我们都带着链子,虽然链子是肉眼看不见的;我们都是奴隶,不管人们说我们怎样自由。 2、至于你那些梦,不要再去想它们。现世的担子太重了,不是一个人担得起的,人世的烦恼也太大了,不是一颗心受得了的。"
  • "“你要快乐啊,”夜莺大声说,“你要快乐啊,你就会得到你那朵红蔷薇的。我要在月光地下用音乐造成它,拿我的心血把它染红。我之要求你做一件事情,就是你要做一个忠实的情人,因为不论哲学是怎样的聪明,爱情却比她更聪明,不管权利是怎样地伟大,爱情却比她更伟大。 爱情的翅膀是火焰一样的颜色。他的身体也是像火焰一样的颜色。他的嘴唇像蜜一样甜;他的气息香得跟乳香一样。"
  • ""Any place you love is the world to you,"exclaimed a pensive Catherine Wheel,who had been attached to an old deal box in early life,and prided herself on her broken heart;"but love is not fashionable any more,the poets have killed it.They wrote so much about it that nobody believed them,and I am not"
  • "“不论什么地方,只要你爱它,它就是你的全世界。”一个伤感的旋转烟火。她年轻时爱过一个旧杉木匣子,现在常常以失恋自许。她接着道:“不过如今爱已经不时髦了,诗人已经把它抹杀。他们不停地写着爱,泛滥成河,于是人们再也不相信爱了。我也不觉得惊异,真正的爱人多是痛苦的,沉默的,记得曾有一次——不过现在已没有说的必要了,再浪漫的情史都会成为过去。”"
  • "“不论什么地方,只要你爱它,它便是你的世界” “不过如今爱已经不时髦了,诗人已经把它抹杀,他们不停地写着爱,泛滥成河,于是人们再也不相信爱了。我也觉得惊异,真正的爱人多是痛苦的、沉默的,记得曾有一次——不过现在已没有说的必要,再浪漫的情史都会成为过去。”"
  • "我就喜欢我自己一个人讲话。这节省时间,并且免掉争论。"
作者简介
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日—1900年11月30日)(又译奥斯卡·怀尔德)英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家。 王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·怀尔德(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde)。他的父亲威廉姆·怀尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。 王尔德自都柏林圣三一学院(Trinity College)毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。 在出版首本《诗集》后,他在文坛开始崭露头角,并来到伦敦发展。虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。 1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他与康斯坦斯·劳埃德(Constance Lloyd)成婚,两个儿子西里尔(Cyril)与维维恩(Vyvyan)亦分别在1885年与1886年出生。 1887年,王尔德成为一家妇女杂志的执行总编辑,在杂志上发表了他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳构剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品。 19世纪末的维多利亚女王时代,英国上流社会新旧风尚的冲突激烈。王尔德的自由作风和大胆的政治作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。1895年,昆斯贝理侯爵(Marquess of Queensberry)因儿子阿尔弗莱德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas; 别名“波西(Bosie)”)与王尔德交往而令到父子不和,并公然斥责王尔德是一个鸡奸者(当时尚未诞生“同性恋”这个名词)。 对此,愤怒的阿尔弗莱德叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王尔德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为” (committing acts of gross indecency with other male persons)。根据当时英国1855年苛刻的刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《深渊书简》。在这两部作品中,他的风格发生了转变,已很难寻得唯美主义的影响。在王尔德服刑期间,妻子康斯坦斯与两个孩子改姓为荷兰德(Holland),移居意大利,而他社交界和文学界的大多数朋友都对他避之唯恐不及。只有寥寥数人如剧作家萧伯纳仍挺身维护他。 1897年获释后,王尔德立刻动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。其後他为了两名孩子曾尝试与康斯坦斯复合,但阿尔弗莱德亦同时表示想与王尔德重归如好,最後王尔德放弃两名孩子而选择了阿尔弗莱德。王尔德在以化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后与阿尔弗莱德同游意大利。但几个月後,两人再次分手。 1900年王尔德终於在好友罗伯特.“罗比”·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)帮助下改信天主教。同年11月30日因病于巴黎的阿尔萨斯旅馆(Hôtel d’Alsace)去世,享年46岁,死时只有罗比与另一朋友陪伴。他在巴黎的墓地,按照他在诗集《斯芬克斯》中的意象,雕刻成了一座小小的狮身人面像。 20世纪末,在遭到毁誉近一个世纪以后,英国终于给了王尔德树立雕像的荣誉。1998年11月30日,由麦姬·汉姆林雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像的标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都处在沟中,但是其中一些人在仰望着天空中的星星。”(We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.) 王尔德的审判是英国司法史上最引人注目的案件之一,也是同性恋平权运动史上被引用最多的案件之一。在同性恋不再被视为异端、被普遍接受的20世纪末、21世纪初,他成了同性恋社群的一个文化偶像。
目录
快乐王子
夜莺与蔷薇
自私的巨人
忠实的朋友
了不起的火箭

显示全部
用户评论
莫辜负了春光。。。
王尔德意味深长却清新单纯的故事加上巴金信达雅的翻译……无论是童话还是散文诗,都让人意犹未尽,是一本适合所有年龄层和所有阅读喜好的故事集。“王尔德一生所爱的东西只有两样:美与人类。”
小时候看《快乐王子》看哭了,现在看两行就看不下去了。不喜欢童话了
太美丽
残酷的童话。
幼儿园大班的时候看的图画书,看到王子变成铅色,燕子死在脚下,处于一种不知所措、崩溃和震撼的感觉中很久很久。那时候太小,不知道自己的感情是什么,不知道怎么抒发。到了小学不知道几年级看了这个故事的文字版,以前图画书上的照片仿佛重现眼前,再次给我幼小的心灵留下了非常深的印象,心里钝钝得痛。长大后再看这个故事直接哇哇大哭。快乐王子他跟我一样是infp吧。
快乐王子的快乐是另一种快乐吧/死是睡的兄弟,对吧;/夜莺终究还是错付了...描述好美啊,坐在绿树上望着太阳架着他的金马车,月亮架着她的珍珠马车出来,是一件多么快乐的事。/自私的巨人好温暖啊 结局555
善良是多么美好而难得的品质
叹服王尔德的博闻强识,窃笑他忍不住常常卖弄笔力。他赞美爱和美是那么不遗余力,控诉恶来又是那么不留情面。他把许多透彻的思考、本质的道理包裹在精妙绝伦的字句城堡里,合上书还觉得余音袅袅。
星孩的结局有如700话火影,王尔德你好狠的心啊。蛮喜欢自私的巨人的,如果小孩不是耶稣大概会更喜欢(。
收藏