莎乐美

(英)王尔德

出版时间

2011-10-31

ISBN

9787532755509

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

英伦才子奥斯卡•王尔德一生中创作的最著名悲剧

一段唯美凄恻、超越时代的《圣经》故事

英国唯美主义作家奥斯卡•王尔德的独幕剧《莎乐美》只是唯美主义作品中的经典。故事取材于《圣经》里莎乐美为希律王跳舞换得施洗者约翰头颅的情节,这一圣经典故被王尔德的妙手挖掘出了最黑暗也最深 刻的内涵。欲望的纠缠,畸恋的爆发,诡异的氛围,都被他在这短短的篇幅里发展到极致。而同时代的早夭天才画家比亚兹莱,亦称得上王尔德恶魔般作品最佳的诠释者。

本书收入了英国著名插画大师比亚兹莱为《莎乐美》创作的多幅插图——被誉为“有史以来诗人和画家最成功的合作之一”。

目录
莎乐美………………001
Salome………………069
Salomé………………139
用户评论
中译者说莎乐美类同尤三姐,虽似取其一点,实则大谬不然。倒是金庸深得王尔德真义,让莎乐美在《天龙八部》之阿朱身上还魂再现了。
当时看着装帧好看才入手的,只看了中文。从前言中可以看出来,译者在很努力地注水以增加这个册子的厚度。。。
王尔德喧闹的美学不吸引我,但剧的文字织成心灵图景有它原生的力量。圣经中本为希罗底王后的阴谋故事,有巨大的乱伦故事的驱动力,在莎乐美这里变为爱情悲剧,王尔德改得好,这就不再是圣经典故和道德段子了,这是爱情了,没有教义负担的悲剧故事可以直逼到情感初生的时刻,这时候不存在善恶,只有原始,越原始而非理智(希律王最怕的)便越真实而有力,这就是艺术的素质。剧的时空压缩,让人物们同台、同时,更进一步,让想象(约翰的和国王的)、让内心独白、让预言及其最终结果都同时在场,有极大的混合,搅动人对时空的经验和秩序的理性需求,整个剧便是失序的重奏,多么自然啊,难道一群人在一起还有可能保存任何心灵上的道德秩序吗?不可能吧。
爱死莎乐美了
装帧极好。比亚兹莱的插画与王尔德的法文版,是原配,也是绝配。 感觉吴刚的中译本比韩石的译本(中国文学出版社的王尔德全集版)好些,更适合舞台的台词。
我为什么才知道王尔德是这么有趣的人!
语言情感太强烈了……大量的宗教隐喻,不明觉厉
莎乐美太像我了,想把喜欢的人杀掉,这样他就永远属于我了。
莎乐美终吻到了约翰的嘴唇
“向我要求我国土的一半,我会给你。”“不,我要约翰的头颅。”“你为何不看看我?如果你看看我,你就会爱上我。”疯批美人。
下载
收藏