"So I spoke to them, plying them with words of endearment"
""no man before has been more blessed than you, nor ever will be. Before, when you were alive, we Argives honored you as we did the gods, and now in this place you have great authority over the dead. Do not grieve, even in death, Achilleus." So I spoke, and he in turn said to me in answer: "O shining"
"So I spoke to him now in words of conciliation: “Aias, son of stately Telamon, could you then never even in death forget your anger against me, because of that cursed armor? The gods made it to pain the Achaians, so great a bulwark were you, who were lost to them. We Achaians grieved for your death "
"“Elpenor, how did you come here beneath the fog and the darkness? You have come faster on foot than I could in my black ship.” So I spoke, and he groaned aloud and spoke and answered: “Son of Laertes and seed of Zeus, resourceful Odysseus, the evil will of the spirit and the wild wine bewildered me."
"Then Nausikaa, with the gods' loveliness on her, stood beside the pillar that supported the roof with its joinery, and gazed upon Odysseus with all her eyes and admired him, and spoke to him aloud and addressed him in winged words, saying: “Goodbye, stranger, and think of me sometimes when you are b"
比伊利亚特好看数倍!看起来,他时而鲁莽,他总是撒谎——但他却被Penelope说“世间拥有最完满的德性的人”。人民的牧者,人间的神裔。安替克罗斯的继位者,The King of Ithaca. 奥德修斯充满人格魅力!一次荡气回肠的旅行。文学对我的意义其中之一是让这些伟大的人物降临在人们心灵,好让人们尊敬与模仿!美德亦将人塑成为神裔。感觉史诗文学的叙事好有意思,把一种平日的冲突上升到非常宏伟和绚烂的地步,而且我真的很喜欢“诸神(雅典娜)在人身上投影与启示”这样的一个设定。且容我吟诗一首:祸辱节节生,心情郁郁沉。候女神智慧伴佐,平神裔烦忧之心。